Убил меня Çeviri İngilizce
1,524 parallel translation
Я могу говорить, и ты не убил меня.
And i can talk, and you didn't kill me.
Тот кто убил меня.
The one who killed me.
ТЫ уже убил меня однажды.
You've already killed me once.
Деймон бы убил меня, если бы знал, что она у меня была.
Damon would kill me if he knew that I had it.
Почему он не убил меня?
Why didn't he kill me?
Ты можешь фантазировать о других женщинах без чувства вины за то, что убил меня.
You should be able to fantasize about another woman without feeling guilty,
Ты почти убил меня.
You nearly killed me.
Видишь, если бы ты убил меня, когда я просила, я бы не слышала этого.
See, if you had killed me when I said "kill me," I wouldn't have had to hear that.
он бы убил меня.
He would have Killed me if I didn't shoot first.
Но твой запах изо рта чуть не убил меня до смерти.
But your breath done near kill me to death.
Ты бы убил меня? А?
There's murder in your eyes, traveller.
- Ты убил меня, Иона.
- You killed me, Jonah.
Он чуть не убил меня за это.
Damn near killed me for it.
Слушай, если бы я не убила его, он бы убил меня.
Look, if I didn't kill him, he would've killed me.
Ты не убил меня.
- You haven't killed me.
Если бы ты убил меня, у тебя все еще остались бы проблемы с Вегой.
You shoot me, you'll still have a problem with Vega.
За что ты убил меня?
Why did you kill me?
Если бы я не сделала то, что я сделала, он бы убил меня.
Now, if I hadn't done what I did, he would have killed me.
Ты еще пожалеешь о том, что не убил меня, когда у тебя была такая возможность.
You'll regret that you didn't kill me when you had a chance.
- Он убил Лэнди, Он стрелял в меня, украл дневники Лэнди, чтобы прикрыть задницу не совсем, но ты был там на коне в то время.
- He killed Lundy, he shot me, he stole Lundy's books to cover his ass.
Так что, когда ты поцеловал меня, я увидела, как ты убил дона Хоакина.
So when you kissed me, I saw you kill Don Joaquin.
Ну, меня поймали как раз после того, как я убил этого парня, мне пришлось придумывать на ходу, зачем я туда пришел.
Well, you people caught me with the guy just after I'd killed him, so I had to make up some story about why I was there.
Меня осуждают за то, что я кого-то не убил?
Am I being second-guessed for not killing someone?
Он убил бы меня, если бы подумал, что я что-то рассказала вам.
He'd kill me if he thought I told you anything.
Кажется, все думают, что тот, кто убил Эмили, нападал и на меня.
Everybody seems to think whoever killed Emily was probably the same person who attacked me.
Дайана, он чуть не убил тебя. Энтони рисковал своей жизнью из-за меня.
And with any luck, this overhang will have protected this area from the elements.
Рон, ты меня чуть не убил.
Ron You had me going there for a minute, buddy
Я думал, я умер – меня убил Волдеморт.
What am - where am I? I thought I was dead. I got shot by Voldemort
Меня убил какой-то двухгодовалый молокосос!
- I got killed by a two year old! And it's really embarrassing, and everyone says
Убил бы ты меня или спас, ты все равно об этом пожалеешь.
Kill me or save me you'll regret either way.
Даже назвал меня холопом Так что я убил его
He even called me a flunkey, so I killed him.
Скажешь своему боссу, я не убил тебя, потому что у меня послание для него.
Listen, you tell whoever you work for I didn't kill you because I got a message for him.
Ты всех убил! Почему не убил и меня?
You killed everyone, why you didn't kille me?
Ты хочешь заставит меня почувствовать ту же боль, которую испытала сама, когда я убил Джеймса
Would you like to feel the pain you felt when I killed James.
Он убил моего отца, и теперь вы ему позволите убить меня.
He's killed my father and now you will let him kill me.
И он еще меня не убил.
And he didn't kill me yet.
Джеймс, он бы меня не убил.
He wouldn't have killed me, James.
Мне нужно чтобы ты.. убил для меня несколько человек, Бен
I need you... to kill some people for me, Ben.
Он напал на меня прошлой ночью, убил троих моих волков на той неделе.
He jumped me last night, killed three of my wolves last week.
Не говори, что ты меня убил.
Don't tell her you killed me.
Он меня чуть не убил!
He would have killed me!
- И он меня чуть не убил.
- What? He almost killed me, too.
Потому что меня убил мой жених, а потом человек, в которого я была влюблена, попытался убить меня снова, и все это ерунда по сравнению с твоими проблемами.
Because my fiance killing me and then the man I thought it was in love with trying to kill me all over again is just a breeze compared to what you're going through.
Меня зовут Джон Митчелл, и я убил больше людей, чем вы встречали.
! My name is John Mitchell, and I've killed more people than you've met.
Он меня убил.
That's what killed me.
Ты правда думаешь, что есть что-то, что может причинить мне боль сильнее, чем тот факт, что я убил свою мать, и отец ненавидел меня за это всю мою жизнь?
Do you really think anything could be more painful than killing my own mother and having my father hate me for it my whole life?
Кевин, ты что, издеваешься? После того, как чуть меня не убил?
You know what, the only thing I am worried about...
Я бы убил его, потому что он забрал меня от тебя.
And doing it because... Because he took me away from you.
Ангел убил и меня.
The Angel killed me, too.
Получается меня чуть не убил террорист,
So I was almost killed by a terrorist
Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем?
If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107