English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убить кого

Убить кого Çeviri İngilizce

1,504 parallel translation
Вы хотели, чтобы мы позволили ему убить кого-то еще, под наблюдением полиции?
Did you want us to let him murder someone while under L.A.P.D. surveillance?
В нашей жизни все так непостоянно, это было бы нерационально полностью исключить возможность убить кого-то
it would be irrational to completely rule out... the possibility of murdering someone.
Чтобы убить кого-то еще?
To kill someone else?
Есть два типа людей которые только и думают о том, как бы убить кого-нибудь :
There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people :
Райн, я хочу убить кого-нибудь.
Ryan, I want to kill somebody.
Ты должен убить кого-нибудь!
You have to kill somebody!
Ты должен убить кого-нибудь.
You have to kill somebody!
Тайлер Локвуд должен убить кого-нибудь, чтоб разбудить проклятье.
Tyler lockwood has to kill someone to activate his curse.
Ты должен убить кого-нибудь!
- You have to kill somebody!
Прости, что затащила тебя сюда, но если я не буду есть, то во мне проснется желание убить кого-то.
Sorry to drag you here, but if I don't eat, I get those "killing some people" urges.
Поверь... он будет готов убить кого-нибудь.
Trust me... he's gonna be ready to shoot somebody.
Я могла убить кого-нибудь.
- I could've killed somebody.
Что, думаешь они здесь, чтобы убить кого-то на американской территории?
What, you think they're here to kill someone on American soil?
То есть убить кого-то.
Which is kill someone.
ѕредположим, гипотетически, что мы знаем клиента, который предположительно хочет убить кого-то.
Let's say, hypothetically, that we had knowledge a client intended to kill someone.
У Регентов есть право убить кого бы то ни было, кто представляет угрозу Хранилищу.
The Regents have kill authority on anyone deemed a threat to the Warehouse.
Убить кого-то на глазах у его возлюбленного
Kill somebody you love in front of you.
У меня есть желания, но их недостаточно чтоб убить кого-то.
I have desires, not enough to kill someone.
Она всё ещё жива, и готовится убить кого-то, близкого мне.
She's still alive, and she's preparing to kill someone close to me.
А, так вот кого книга приказала мне убить? !
Oh, is that who the book was telling me to kill?
Ты что не слышал, как Медина намекнул, что он мог бы нанять кого-нибудь убить комиссара Росс, из его небольшой армии уродцев, освобожденных условно-досрочно?
Did you not just hear Medina say that he could have hired someone to kill commissioner Ross? His little army all the freaks the early-release program lets out onto the streets.
Что, теперь привязывать его всякий раз, как он попытается кого-нибудь убить?
I mean, what am I, gonna tie him up every time he tries to kill someone?
У меня есть база данных бетонных предметов, которые могут кого-нибудь убить, и сегодня первый день когда я могу ее использовать, так что я на седьмом небе.
I have a database of concrete items that can kill someone, and today is the first day that I can use it, so I am over the moon.
Ладно, слушай, может ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы убить Риччи, кроме его матери?
All right, look, can you think of anyone who'd want to kill Ritchie, besides his mother?
Неужели вы правда думаете, что я мог кого-то убить из-за этого?
Do you really think I'd kill somebody over that?
Как иронично - использовать крест, чтобы кого-то убить.
Pretty ironic- - a cross being used to kill someone.
Да кого я могу убить?
Can I kill anyone?
Джонатан. Амбиция - это способность убить того, кого любишь, и съесть его, чтобы самому остаться в живых.
Ambition is the willingness to kill the things you love and eat them in order to stay alive.
Нет, если это значит, что Клаус собирается убить всех, кого я люблю.
Not even if it means that klaus is gonna kill Every single person that I love.
Ты скажешь мне кого мне следует убить.
You tell me who I should kill.
Я не могу представить себе кого-либо, пожелавшего убить Ноя.
I-I-I can't fathom anyone wanting to kill Noah.
Когда он хочет кого-то убить, то убивает.
When he wants someone dead, they die.
Но если приходится делать выбор : позволить кого-то убить или дать избить себя, чтобы отвлечь внимание...
But if you have to choose between letting someone get killed or getting beat up as a distraction...
Кого-то убить.
To kill someone.
И хотя они отрицают это, мы считаем, что они послали кого-то сбить самолёт и убить Кормана.
And although they deny it, we think they sent someone to down the plane and kill Korman.
- Если хотите кого-то убить, убейте меня.
- If you're gonna shoot someone, shoot me.
Убить того, кого не хватятся.
Kill someone no one will miss.
Если вы хотите кого-то убить в шахте, то вы возьмёте туда молоток и похороните их в стене
You want to kill somebody in a mine, you take a hammer to them and you bury them in a wall.
Они научат тебя убивать твоими ногтями, они скажут кого убить и когда убить.
They're going to teach you to kill with your nails, they're going to tell you who to kill and when to kill them.
Знаешь, по-моему это не причина, что-бы кого-то убить.
That is not a reason to kill someone.
" кого ваш гипотетический клиент собралс € убить?
And who might your hypothetical client be about to kill?
- Нам нужно убить кое-кого.
We have to kill somebody.
Давайте убьём кого надо убить и отправимся домой.
Let's kill what needs killin and go home.
Нас нельзя назвать жертвами серийного убийцы, поскольку мистеру Кларку пришлось бы убить еще кого-то за период не менее тридцати дней, чтобы считаться серийным убийцей.
And we weren't the victims of a serial killer, because Mr. Clark would've had to murder several people over a period longer than 30 days in order to qualify as a serial killer.
- Но я единственная, кого он захочет убить.
- But I'm the one he's going to kill.
Ты не тот, кого я хочу убить.
You're not the dude I want to kill.
Я не думала, что будет так тяжело кого-то убить.
I didn't think it would be so hard to kill someone.
А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет.
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too.
Я понял, что кого-то могут убить.
I'm convinced that, that somebody was going to get killed.
Скажите если бы я собирался кого-то убить,
Tell him if I was gonna kill anybody,
Хороший повод кого-нибудь убить, так ведь?
Well, that's one good reason someone will be dead, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]