Убьет меня Çeviri İngilizce
1,932 parallel translation
Мой босс убьет меня, если я опоздаю
My boss will kill me if I'm late.
Мама убьет меня нет, я обещаю, я сделаю как новенький
My mom is gonna kill me. No, I promise, I'll make it look like new.
Боюсь, если я резко брошу пить кумулятивное похмелье в буквальном смысле убьет меня.
I'm scared if I stop all at once the cumulative hangover will literally kill me.
Папа убьет меня.
Dad's gonna kill me.
Я уверен, что он убьет меня в любом случае.
I'm pretty sure he's gonna kill me anyway.
Он сказал, если я заговорю с полицией, он убьет меня.
He said if I talked to the police he'll kill me.
Убьет меня?
Kill me?
Тебе будет очень жаль, когда мой палец убьет меня.
You'll really sorry when my toe kills me.
Харви никогда бы не использовал это, и он убьет меня, если узнает что у меня это есть.
Harvey would never use this, and he'd kill me if he knew I had it.
Моя мама убьет меня!
My mother's gonna kill me!
И, очевидно, кто-то с такой тату... убьет меня.
And apparently somebody with this tattoo... is gonna kill me.
Даже если бы я смог найти запись, я не мог бы раскрыть имя клиента, мой босс убьет меня.
Even if I could find the record, I can't reveal a client, my boss would kill me.
Харви никогда не воспользуется этим и убьет меня, если узнает, что я это сделала.
Harvey would never use this, and he'd kill me if he knew I had it.
Ты была права, ты была чертовски права когда говорила, что моя работа однажды убьет меня.
You were so right, you were so fuckin'right - when you told me that my job would kill me one day. - Just take a deep breath.
Он сказал, что убьет меня, если я расскажу.
He said he'd kill me if I talked.
мой босс убьет меня если я не закончу.
my boss is gonna kill me if I don't finish this.
Я думала, что он убьет меня. Затем он успокоился и начал говорить о своей жене, дочери и о том, как они погибли в автомобильной аварии.
I thought he was gonna kill me, but then he got all quiet, and he started talking about his wife, his daughter, and how they were in a car accident and died.
Я думаю, это убьет меня.
I think it would kill me.
Он убьет меня.
He'll kill me.
Она сказала ему "Он убьет меня"
I believe she said, uh, "He will kill me" "
- ♪ Мы должны вернуться - ♪ Он убьет меня
- ♪ We must return - ♪ He'll kill me
Он сказал, что если я не покрою его, он убьет меня.
He said if I didn't vouch for him, that he'd kill me.
Я думала, она убьет меня.
I thought she was gonna kill me.
Папа убьет меня.
My dad's gonna kill me.
Особенно Стерлингу, если он узнает, что у меня рак, это его просто убьёт.
Especially Sterling. If he found out I might have breast cancer he'd be devastated, so this information cannot leave this...
И я испугался того, что Запата убьёт и меня тоже.
And I was afraid that Zapata was going to do me too.
Нет, не думаю, что он меня убьёт, просто... он фигово ко мне относится.
No, I don't think he's going to kill me, I just- - I think he treats me like shit.
Вряд ли пассивное курение убьёт меня.
It's not like secondhand smoke is gonna kill me.
Она сказала, что убьет тебя и Твейна, чтобы выйти замуж за меня.
She said she's going to kill you and Twayne... so she can marry me.
Ты знала, что это меня не убьет.
You knew it wouldn't kill me.
Потому что он выследит меня и убьет.
Because he would hunt me down and kill me.
Мама убьёт меня, если я пойду к другому врачу, а не к доктору Бриланду.
My mom will kill me if I see a doctor other than Dr. Breeland.
Мой новый босс убьёт меня за то, что говорю с вами.
My new boss is gonna kill me for even talking to you lot.
Ну, типа, мне уже 17, но мама меня убьёт. Мы же не можем этого допустить, да?
I mean, I'm 17, but my mum'd kill me.
Меня убьёт парень с татуировкой.
The tattooed man is supposed to kill me.
А если я не съем их, он убьёт меня?
Will he set off the bomb if I don't eat the clams?
Она меня убьёт, а потом тебя, а потом снова меня.
She's gonna kill me and then you and then me again.
А меня это убьёт.
Might kill me.
Сэм меня убьет.
Sam's going to kill me.
И если мой уход это то, что тебе нужно для счастья, тогда... это убьёт меня, но я это сделаю.
And if walking away is what you want to be happy, then... It's gonna kill me, but I'll do it.
Он сказал : у меня есть 24 часа чтобы вернуть ему машину.. всю машину... с каждой родной деталью, или он убьет её.
He said I had 24 hours to return his car... his whole car... with every original part, or he'd kill her.
Шепард меня убьет.
Shepherd is gonna have my ass.
И я не остановлюсь, пока не добьюсь своего, даже если это убьёт меня или вымотает до бессилия, хочу понимать тебя, хочу обладать тобой.
And I will not give up until I can be with you. At the risk of dying because I can't sleep, because you won't tell me, because I don't understand.
Она меня убьёт.
She'll kill me.
Разве я не сказал, что у меня есть твой сын, который убьет дракона.
Did I not tell you that I could have your son slay the dragon?
Эй если вы все же передумаете на счет камеры, и не скажете мне первому, меня это убьет.
Hey, if you changed your mind about going on camera and didn't tell me first, it'll kill me.
Он сказал, что если я буду кричать, он убьёт меня.
He told me if I made a sound, he would kill me.
Клэй убьёт меня.
Clay would kill me.
Он убьёт меня!
- Oh, God! Please!
Один бургер меня не убьет. Виктор...
One burger's not going to kill me.
Думаю, пара недель меня не убьет.
I figure, a few weeks wouldn't kill me.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107