English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Удачи

Удачи Çeviri İngilizce

12,244 parallel translation
Удачи.
Good luck.
- Пожелай мне удачи.
- Wish me luck.
- Удачи.
- Good luck.
Удачи тебе в суде, Мэтью.
Have a good day in court, Matthew.
— Тогда я желаю вам удачи на лекции.
- Then I wish you good luck for your lecture.
- Удачи, господин Джексон.
- Good luck, Mr. Jackson.
И удачи... сам знаешь, с кем.
- And good luck with... you know who.
Удачи в жизни, отличница
Have a nice life, honor roll.
Удачи тебе сегодня и тебе .
Oh.
И мистер Теллер, удачи вам в поиске другой работы.
And, Mr. Teller, good luck finding another job.
Удачи, Джейкоб.
Good luck, Jacob.
Желаю тебе удачи.
I wish you the best of luck.
Удачи, мистер Фет.
Good luck, Mr. Fet.
Ну что ж... удачи тебе во всем, Фет.
Well... best of luck to you, Fet.
Удачи, доходяга!
Take care, skinny!
Проверьте свои маршруты... и удачи.
Check your routes... and good luck.
— Удачи, сэр.
- Good luck, sir.
Удачи в новом году.
Best of the season.
Прощайте и удачи.
Goodbye and good luck.
Удачи не пожелаешь?
No good luck?
Удачи в его поисках.
Good luck finding him.
Удачи в починке вселенной.
Have fun fixing the universe, you two.
Пока и удачи, стерва.
So long, and good luck, bitch.
- Удачи.
- Good luck, bro.
Не позволяйте себе привязываться эмоционально, и удачи.
Black is white, and do not let yourself get sucked in emotionally, and good luck.
Я не хотел уходить, не пожелав удачи.
I didn't want to leave without saying "good luck."
Удачи, Лекс.
Good luck, Lex.
Удачи... мистер Шоколад.
Good luck... Mr. Chocolate.
Удачи с твоей...
Good luck with your...
Удачи с ночёвкой.
GOOD LUCK WITH THE SLEEPOVER.
- Удачи, братишка.
- Good luck, brother.
Удачи вам.
Godspeed.
— Удачи.
- All right.
Удачи, Лео.
Good luck, Leo.
Удачи с Клаусом.
Good luck with Klaus.
Удачи. ( нем. )
_
Но желаю удачи во всем.
But good luck with everything.
Мне пора одеваться, удачи и...
So, uh, just grab all of this, and you take care, and, um...
- Удачи тебе во всем.
- Good luck with everything.
Что ж, удачи.
Well, good luck.
Удачи в блошнице, Гейл.
Enjoy jail, Gail.
Ладно, Чип, удачи тебе сегодня.
Okay, Chip, good luck out there tonight.
Пока, Чип, удачи.
- Bye, Chip. Good luck.
Вы попытали удачи, моя дорогая, как и все мы.
You took your chances, my dear, just like all of us.
Удачи с попытками уговорить его.
Good luck getting him to cooperate.
Чуть больше удачи не помешает.
We could use some more of that.
Тогда удачи.
Then good luck.
В общем, удачи.
Good luck.
Удачи вам там.
Good luck out there.
Удачи.
Good luck, girl.
Удачи.
He told me this last week, and then I found pictures of you all over his phone. Good luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]