Удачи тебе с этим Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Слышь, удачи тебе с этим Кеннеди!
Look, good luck with Kennedy, all right?
Удачи тебе с этим.
Good luck with that.
Ну, удачи тебе с этим.
Well, good luck with that.
Ладно, ну тогда удачи тебе с этим.
Okay, well, good luck with that.
- Так что удачи тебе с этим.
- Good luck with that.
После хорошего сна, ага? Да, удачи тебе с этим.
after a good night's sleep, yeah, good luck with that.
- Удачи тебе с этим.
- Good luck with that.
Ну тогда удачи тебе с этим спасибо
- Thank you. - ( Toilet flushing )
Ну удачи тебе с этим.
Good luck with that.
- Ух, я не уверен, но удачи тебе с этим.
Uh, I-I'm not sure, but, uh, good luck with that.
Так что, удачи тебе с этим.
So good luck with that.
Удачи тебе с этим, - потому что в некотором смысле... - А!
Good luck with that, because you know at some point...
Удачи тебе с этим тестом по французскому, дорогая.
Hey, good luck with that french test, sweetheart.
Удачи тебе с этим, чокнутый ) Эй!
Good luck with that, you geek. Hmm. Whoa, hey.
Удачи тебе с этим детектором.
Good luck with the box.
Что ж, удачи тебе с этим, поскольку, если ты ещё не заметил, он там вот-вот всё прекратит.
Good luck. In case you hadn't noticed he's a second away from shutting it down.
Ну, удачи тебе с этим, Кайл!
Well, good luck with that, Kyle!
Что ж, удачи тебе с этим.
Well, good luck with that.
Удачи тебе с этим. Ещё 40 лет, максимум.
Good luck with that. 40 more years, tops.
Да, удачи тебе с этим. Пойдемте.
Yeah, good luck with that.
Удачи тебе с этим, дорогая.
Good luck with that, honey.
Великолепно, вели... Удачи тебе с этим!
Excellent, exce- - good luck with that.
Хорошо, удачи тебе с этим.
Okay, good luck with that.
Ну, удачи тебе с этим.
Oh, yeah, good luck with that.
Удачи тебе с этим.
And good luck with that.
Ну удачи тебе с этим, приятель.
Good luck with that, amigo.
Удачи тебе с этим.
Well, good luck with that.
Ага, удачи тебе с этим.
Yeah, good luck with that.
Удачи тебе с этим, Эдвард.
( Laughs ) Good luck with that, Edward.
Удачи тебе с этим...
Good luck with that.
Что ж, удачи тебе с этим, Джоэл.
Well, good luck with that, Joel.
Ну удачи тебе с этим, мужик.
Good luck with that, bro.
Что ж, удачи тебе с этим.
Right, well, good luck with that one, then.
Удачи тебе с этим, Анна.
Good luck with that, Anna.
Ну, удачи тебе с этим, приятель.
Have it, mate.
Удачи тебе с этим.
Good luck to you.
Хорошо, ну удачи тебе с этим.
Okay, well, um, you have fun with that.
Ну-ну, удачи тебе с этим долговязым.
Good luck with that tall guy scenario.
Да, удачи тебе с этим.
Yeah, good luck with that.
- И да, удачи тебе с этим.
- Good luck with that, B.T. Dubs.
Удачи тебе с этим, приятель.
Good luck with that, bro.
Ага, удачи тебе с этим.
Good luck with that.
Удачи тебе с этим... и во всём остальном.
Good luck with that... and with everything.
Кстати, удачи тебе с этим.
And good luck with that.
Удачи тебе с этим замком.
But good luck shooting off that lock.
Удачи, тебе с этим голым пареньком.
Good luck with that, naked fella.
Удачи тебе с этим, Уильям!
Ha. Good luck with that, William.
Любовь? Удачи тебе с этим.
Love, huh?
Желаю тебе удачи с этим, но я здесь не поэтому.
And I wish you luck with that, but that's not why I'm here.
Желаю тебе удачи с этим.
I wish you luck with that.
Говорить Кэт не вмешиваться равносильно что подлить масла в огонь, желаю тебе удачи с этим.
Only four people have no witnesses at the time that Styx was alone. - Everyone else is covered? - Yes.
удачи тебе 471
удачи тебе сегодня 23
удачи тебе в этом 34
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
удачи тебе сегодня 23
удачи тебе в этом 34
с этим все в порядке 26
с этим я разберусь 16
с этим не поспоришь 122
с этим я справлюсь 38
с этим проблем не будет 21
с этими 28
с этим ничего не поделаешь 61
с этим разобрались 28
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
удачи 6319
удачи вам 411
с этим я могу помочь 22
с этим парнем 40
с этими людьми 21
с этим можно работать 17
с этим надо что 16
с этим 234
с этим покончено 190
удачи 6319
удачи вам 411