English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Удачи сегодня

Удачи сегодня Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Я пришла пожелать тебе удачи сегодня.
I just came up to wish you luck tonight.
Удачи сегодня вечером, Фред.
Good luck tonight, Fred.
Я хочу пожелать тебе удачи сегодня.
I just wanted to wish you good luck tonight
Удачи сегодня.
- Good luck tonight.
И я вернусь, чтобы закрыться, и удачи сегодня вечером с выступлением.
And I'll be back to close, and good luck tonight with the gig.
Удачи сегодня!
Good luck tonight!
Я просто заехал.... пожелать тебе удачи сегодня
I just dropped by to... wish you good luck tonight.
Немного удачи сегодня не помешало бы!
Good luck this morning.
И удачи сегодня на сцене.
And good luck up there tonight.
Удачи сегодня.
Good luck today.
Удачи сегодня.
GOOD LUCK TONIGHT.
Удачи сегодня.
So good luck today.
Удачи сегодня, Нейт.
Good luck tonight, Nate.
- Удачи сегодня.
- Good luck today.
Удачи сегодня вечером.
Good luck tonight.
Удачи сегодня, Рон.
Good luck today, Ron.
- Удачи сегодня.
- Good luck tonight.
Что ж, удачи сегодня.
Well, good luck this afternoon.
Удачи сегодня, дорогой.
Good luck today, honey.
Удачи сегодня!
Good luck today.
Удачи в конкурсе сегодня вечером.
Good luck with the competition tonight.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр.
"Dear Bill and Ted, Good luck on the report today, sincerely, Bill S. Preston Esq. And Ted'Theodore'Logan".
Удачи тебе сегодня. Пока.
Good luck today.
Как дела? Привет, Ник. Удачи тебе сегодня вечером.
- Hi Nick, good luck.
Они поднимут шум, но я расскажу им, что произошло сегодня, немного удачи, и некоторых удастся убедить.
Wow... they're going to hit the roof, but I'll tell them what happened here today, and with a pinch of luck, a few of them might see the light.
Что ж, желаю вам сегодня удачи.
The best of luck to you today, then.
Я сегодня опять открываю ресторан. Пожелай мне удачи.
I'm re-opening the restaurant today, so wish me luck.
Каждый день - - в радость, когда ты рядом, но сегодня - - день твоей самой большой удачи.
Every day is a great day when you are here but today is your most fortunate day
Эй, удачи тебе сегодня.
Hey, good luck tonight, man.
Желаю Вам сегодня удачи.
I wish you good luck tonight.
Удачи вам сегодня.
Good luck today.
Удачи тебе сегодня, Поттер.
Good luck today, Potter.
Удачи тебе сегодня.
Good luck tonight.
Пожелайте мне сегодня удачи.
Wish me luck. Today...
— Удачи тебе сегодня.
- Good luck tonight.
Удачи тебе сегодня!
Have a great time tonight.
Удачи тебе сегодня, Кларк.
Good luck today Clark.
- Сэр, еще раз поздравляю и удачи с конференцией сегодня вечером.
Sir, congratulations again and good luck with the conference.
Ладно.. у меня сегодня контрольная... так что есть я буду в библиотеке.. Удачи
Well, I've got a big test to study for so it looks like I'll be eating in the library.
Удачи тебе сегодня.
Good luck today.
У него сегодня важный экзамен, а я просто, понимаете, хотела пожелать ему удачи.
He had a huge exam today and I just, you know, wanted to wish him luck.
Ну, удачи на Dateline сегодня.
Dateline. Right.
Удачи сегодня.
Good luck tonight.
Согласен, Том, Желаю Удачи! Спасибо, Что Был С Нами Сегодня
Tom, congratulations, thanks for being with us today.
Сегодня, божественный дух Фа Мансонг прислал нам черный бивень от короля слонов как знак удачи
Today, the spirit god of Fah Mansong has sent a black ivory tusk from the king of elephants to us, as a sign of good fortune.
Ладно, удачи вам, девочки, сегодня.
Alright, girls, good luck today.
- Удачи вам сегодня.
Good luck tonight.
Хорошо, молодой человек Удачи вам сегодня!
All right, young man. Good luck today.
Удачи с твоими идеями, потому что я уже нашла для тебя идеальный подарок сегодня.
Good luck with those ideas, because I found you the perfect gift today.
А знаете, что? Мисс Тайлер идет сегодня сдавать экзамен. - Так что давайте все пожелаем ей удачи.
Guess what, Miss Tyler has to go for an exam today, so shall we all wish her good luck.
Удачи тебе сегодня, сынок.
All right. Have a good day, son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]