Уже два дня Çeviri İngilizce
384 parallel translation
Он уже два дня так орет.
He has been screaming like that for two days.
Это смешно. Я не видел её уже два дня.
That's ridiculous, I haven't seen her for two days.
И продолжает сидеть там уже два дня.
And that's where he's been for two whole days.
Я тут уже два дня.
I've been waiting here two days.
Ты валяешь здесь дурака вот уже два дня и мы оба знаем это.
You've been over the mumps for two days now and we both know it.
Телеграф не работает уже два дня.
Telegraph lines have been cut for two days.
Мы уже два дня не ели.
We ain't eaten for two days.
Но это уже два дня.
But it's been two days.
Я наблюдала за тобой ; вот уже два дня я за тобой наблюдаю.
I have observed. Two days ago that I will monitor!
Она уже два дня в больнице Милосердия на обследовании.
She's been in Mercy Hospital for two days now. Observation.
Я не капала их уже два дня, и мои глаза прямо как в огне.
I ran out of drops two days ago so my eyes are beginning to burn.
Странно, он уже два дня не отвечает на звонки.
That's odd. He hasn't answered his telephone in two days.
Я ее уже два дня не вижу. - Пока, извини. - Пока.
I thought she might be with you
Я же говорю тебе, что его нет там уже два дня!
I told you he's been gone a week!
А здесь уже два дня настоящий потоп.
I'd heard it never rains here
- Уже два дня как нет.
- He has two days left.
Уже два дня вы задаете одни и те же вопросы.
You've been asking me the same questions for two days.
Я, здесь уже два дня.
I've been here for two days now.
Мы не спим уже два дня, выдержим.
We're the last men standing, we'll carry it on.
- Её нет уже два дня.
Don't pretend you don't know!
Журналисты уже два дня ничего о нем не писали.
Journalists haven't published anything on him for 2 days.
- С первых схваток прошло уже два дня.
- Two days now since the first sign.
Датчик это показывал уже два дня.
It's been showing on the gauge for two days.
Меня не пускают к ней уже два дня.
They haven't even let me see her for two days.
Я уже два дня как из Москвы.
It's been two days since I left Moscow.
Похоже уже два дня как перестал выделяться газ.
It seemed to stop giving off gas about two days ago.
А то пересохло в горле. Мне даже кажется, что Я стал... настоящим трезвенником. Уже два дня не пил.
My throat dried up!
Я уже два дня киплю от злости.
I've been on the boil for two days.
- Но мы не пили уже два дня.
Everything's gonna be taken care of. Just be patient. But where's the water?
Я не ел уже два дня.
And I haven't eaten for two days, you see.
Неважно. Просто она беременна и не ела уже два дня.
No reason, except she's pregnant and we haven't eaten for two days.
Мы в дороге уже два дня.
We're on the road for two days now.
Вы не знаете где Роза? Я не видел её уже два дня.
I haven't seen Rosa in two days.
Она уже два дня в таком состоянии.
My name's Speed. She's been like this for two days.
Ты уже два дня не говорил с женой
You haven't talked to your wife for two days.
Всё попробовал, в агентстве сказали, что она там не работает, в школе сказали, что сын не приходил уже два дня.
Her agency said she doesn't work there anymore. Her son hasn't been in school for two days.
Мы не можем связаться со штабом графства вот уже два дня.
We haven't heard from County HQ for two days.
- Ты уже два дня должен быть в ЛА.
- You should've been in L.A. 2 days ago.
Уже два дня.
You've been here two days.
Они здесь уже два дня.
They've been here for two days.
"Из-за дождя я уже два дня не выхожу за дверь начал шить навес".
"Rain has forced me indoors for most of two days now... "... and I have begun work on an awning.
- Нет, уже два дня, как не видел.
No sir, he hasn't been around for 2 days.
Уже два часа дня.
It's 2 : 00.
Всего два дня как уехала Энни а он уже успел сделать себе две татуировки.
Annie was gone two days when Charlie got himself tattooed.
Да, я не пью уже четыре недели Два дня и шесть часов
Yes, I haven't had a drink in four weeks... two days and six hours.
С тех пор как мы вернулись из Вашингтона уже как два дня и две ночи ты зарылся с головой во все эти бумаги, данные, расчёты.
For two days and a night now, ever since we got back from Washington, you've had your nose buried in all those papers, figuring, calculating.
Через два дня здесь уже будут наши.
In two days our Red Army will be here.
Этот ребенок здесь два дня, а мы уже полюбили друг друга.
This child has only been here two days and already its love.
Через два или три дня, это будут уже не просто хулиганы, убивающие друг друга за кусок еды.
In two or three days, it won't be just hooligans killing each other for scraps of food.
- Да вот уже два дня.
- Not for two days.
Но если последняя доза была принята два дня назад, то это уже не важно.
But if the last powder was taken there is two days it cannot be very important.
уже два года 21
уже два месяца 20
два дня спустя 30
два дня назад 246
два дня подряд 16
два дня 329
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
уже два месяца 20
два дня спустя 30
два дня назад 246
два дня подряд 16
два дня 329
дня спустя 26
дня и 27
дня назад 392
дня подряд 16
дня рождения 18
дня в неделю 24
уже давно 185
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25
дня в неделю 24
уже давно 185
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25