Уже два месяца Çeviri İngilizce
223 parallel translation
Ты жил уже два месяца, а мне никогда ни словечка.
You drove a nail in the wall and knocked my mirror down.
Он должен тебе уже два месяца.
He should've paid 2 months ago.
Они женаты уже два месяца но все еще счастливы, как молодожены.
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds.
Я не вижусь с ней уже два месяца, никто уже ничего не помнит.
I haven't seen her in two months.
Ну так уже два месяца прошло.
It has been two months already
Он уже два месяца женщины не видел.
He hasn't seen a woman in two months.
Уже два месяца!
It's been 2 months!
- Уже два месяца.
- It's been 2 months.
- А то! Он уже два месяца в постели.
- So, 2 months in bed.
Мои дорогие юные друзья, как вы знаете, я живу в этом городе уже два месяца в ожидании корабля, идущего из Египта с грузом золота, стоящего многие миллионы сестерциев.
My dear young friends, as you know,... I've been living in this city for two months and I'm waiting here for a ship, coming from Egypt, loaded with gold, worth many millions of sestertii,
Я уже два месяца живу здесь, странно, что мы не встретились.
Strange we haven't bumped into each other.
Я знаю его уже два месяца.
I've known him for two months.
А я уже два месяца.
I been here two months.
Я здесь уже два месяца, а ни с кем не познакомился.
I been here two months, and I don't know nobody.
Вот уже два месяца как мы договорились, что каждый...
2 months ago we agreed that each one of us...
- Уже два месяца жалею. Ты тоже.
- I've regretted it for two months.
Дело в том, что я здесь уже два месяца а делать абсолютно нечего и нет никаких друзей...
It's just that I've been here for two months with absolutely nothing to do and I haven't even met any friends.
Она здесь уже два месяца.
- She's been here two months already.
А я уже два месяца жду свой фильм!
I'm the patient one. I've been waiting two months.
Марина, уже два месяца таишь от самой близкой подружки что потеряла невинность.
You didn't tell your best friend that you lost your cherry.
Ваша честь, я уже два месяца не видела своего клиента.
Your Honor, I have not seen my client for two months.
Прошло уже два месяца.
It's been eight weeks.
Я мы знакомы уже два месяца.
I'd been seeing her for two months.
Тени сгоняют беженцев и корабли поддержки в Сектор 83 уже два месяца.
The Shadows have been driving refugees and support ships into Sector 83 for two months now.
Молли так делает уже два месяца.
Molly's been doing this for two months already.
Я продаю их уже два месяца.
I've been selling them for two months now.
Я жил здесь уже два месяца, и Тайлер никогда не запирал дверь.
I'd been here for two months and his door was never closed.
Ты уже два месяца не отмечался у инспектора.
You ain't been to see your p.O. In two months.
Я уже два месяца не могу с ней связаться, я вам уже говорил.
As you know, I haven't been able to reach her for 2 months now.
Просто поймите, прошло уже два месяца, и все такие... они скрывают от меня проблемы, стараются меня защитить.
l don't know. lt's been two months and everybody's still.... They're holding things back from me. Like they're trying to protect me.
У меня уже два месяца не было месячных!
I haven't had my period for three months.
Мы уже как два месяца помолвлены, сэр.
We've already been engaged two months, sir.
Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
However, in two months I was on my way to the Amazon.
Уже два месяца, как перестали.
It's been closed for two months.
За два месяца это уже третье письмо от Шермана Водсворта.
This is the third letter I've had in two months from Sherman Wadsworth.
Ты не понимаешь, что мы уже на два месяца задерживаем плату за квартиру?
Don't you understand that we're lagging two months with the rent?
" Два месяца уже, как все подготовлено, а ничего не готово, не чешутся, бездельничают.
" It's been two months since everything was ready for their work, and they're not doing anything, just loitering about.
Ее муж умер два месяца назад, а ей уже невтерпеж.
Her husband's only been dead two months, and she already needs...
Уже как месяца два!
Sixty, if she's a day. Ha, ha, ha, ha.
Всего за два месяца он уже "уделал" 17 женщин!
In only two months, he's had in total of 17 women already!
Они ненавидят нас потому, что наш тираж выше, чем у Римского обозревателя, который выходит уже 119 лет, тогда как мы издаёмся всего два месяца.
They hate us because we sell more copies than the Osservatore Romano... which has been published for 119 years when we're publishing for just two months.
- Это уже 1 8-й арест на Уолл-стрит за последние два месяца...
Today's arrests bring the current total to 18...
Этого я ожидаю уже два месяца.
I expected that two months ago.
Мы здесь уже почти два месяца. Следим за всем происходящим.
We've been here for almost two months now, keeping an eye on things.
Ты говорил три месяца, а длится это уже два года.
You said it was gonna be three months. It's going on two years.
- ты уже за два месяца просрочила квартплату.
You already owe two months worth of back rent.
- Мои уже знают, нельзя не поздороваться а то потом не отстанут аж два месяца.
If I'm here and I don't say hello I'm looking at two months minimum hard family time.
- Она всего два месяца в Америке и уже выходит замуж!
- The amputee? - Two months she's only in america, and she's already getting married.
Ведь уже прошло два месяца.
It's been two months.
Кроме того, это уже пятое воровство... в этом районе за последние два месяца.
Furthermore, it's the fifth drug rip-off in this area in the past two months.
Церковь не допустит, чтобы погибла столь чистая любовь! Я уже старик, которому осталось месяца два.
The Church cannot allow such a love so pure to go - - l'm an old man with a couple of months to live.
уже два года 21
уже два дня 16
два месяца 176
два месяца спустя 17
два месяца назад 107
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
уже два дня 16
два месяца 176
два месяца спустя 17
два месяца назад 107
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
уже давно 185
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25
уже довольно поздно 57
уже дома 19
уже достаточно 66
уже день 20
уже да 37
уже долгое время 18
уже делаю 58
уже довольно давно 25
уже довольно поздно 57