Уходите немедленно Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Уходите немедленно, прошу вас.
You must go at once, please. Please!
Уходите немедленно,
Get out right now.
- Уходите немедленно!
Go away! Get out of here now!
Уходите немедленно.
Leave immediately.
- Уходите немедленно.
Go away immediately.
Уходите немедленно!
Understand? Get out of here!
Уходите немедленно, или я уничтожу вас.
Go now, or I will destroy you all.
Уходите немедленно.
Leave at once.
Уходите немедленно.
Now get lost.
Уходите немедленно или я вызову полицию.
Get out immediately or I'll call the police.
Уходите немедленно.
Leave now! Go!
Уходите немедленно!
Leave immediately!
Прошу, уходите немедленно.
please, leave now.
Уходите немедленно.
You must go now.
Уходите немедленно, Мисс Перл.
You have to leave now, Miss Perl.
" абирай своих людей и уходите немедленно, пока это ещЄ возможно.
Take your men and leave now, while you still can.
Уходите немедленно.
Withdraw immediately.
Уходите немедленно.
You must go at once.
Вы обе, уходите немедленно.
Both of you, go now.
Уходите немедленно. Нет!
You have to leave now.
Уходите немедленно.
You have to move now.
Сейчас не время для посещений, уходите немедленно.
Visiting time is over, get out now!
Сюда вход запрещен. Уходите немедленно!
This is a restricted area.
Уходите немедленно.
You've got to leave immediately.
Немедленно уходите с моего корабля!
Now, get off my ship.
Уходите, немедленно.
Leave, now.
- Уходите дети отсюда немедленно!
Get the children out of here immediately! 67 00 : 12 : 18,404 - - 00 : 12 : 19,200 Yes, let's go!
- Немедленно уходите!
- Leave!
Немедленно уходите!
Do you like it?
Немедленно уходите!
Now get out!
Если вы от него, то немедленно уходите.
If he sent you here, you can leave right away.
Немедленно уходите к предписанной зоне эвакуации.
Get to your assigned evacuation area now.
- Немедленно уходите!
- Now!
Немедленно уходите.
You must leave now.
Уходите, немедленно.
Get out right now.
Уходите немедленно.
You will leave now.
Уходите, немедленно. — Кто это?
Get out right now.
Вы все, немедленно уходите отсюда.
All of you, out of here now.
Немедленно уходите.
Disengage immediately.
И вот мое предложение : вы уходите с орбиты, и если в будущем наткнетесь на что-либо, что имеет на борту знаки "USS Вояджер", немедленно направляетесь в противоположную сторону.
So my suggestion is that you leave orbit and in the future, if you come across anything that bears the insignia of the USS Voyager, head in the other direction.
мисс Янг, уходите отсюда. Немедленно!
Miss Young, get out of here.
- Немедленно уходите.
- I want you back there now!
Уходите отсюда с Сидом немедленно.
You and Sid are getting out of here now.
Немедленно уходите.
We must go. Now!
Или же вы немедленно уходите, или я вызову службу безопасности.
You can either leave now, or I'm gonna call security.
- При дальнейших угрозах, немедленно уходите, полковник.
- Any further threats, get out immediately.
Немедленно уходите отсюда!
You need to get out of here right now!
Уходите оттуда немедленно.
Captain, you must leave now.
Немедленно уходите отсюда.
All I wanna believe is that you're leaving this minute.
Уходите, немедленно.
You'd best leave now.
Уходите из дома, немедленно!
Get out of the house, now!
немедленно 2593
немедленно прекратите 30
немедленно остановитесь 31
немедленно прекрати 24
немедленно уходите 17
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходим отсюда 298
немедленно прекратите 30
немедленно остановитесь 31
немедленно прекрати 24
немедленно уходите 17
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходим отсюда 298
уходить 76
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходи прочь 20
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
уходите все 27
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходи прочь 20
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
уходите все 27