Футов и Çeviri İngilizce
339 parallel translation
6 футов и я вешу 190 фунтов.
I'M 6 FEET, AND I WEIGH 190 POUNDS,
Скажу, что преступник отбыл срок на каторге, ростом около шести футов и весит около 200 фунтов.
- I should say the housebreaker has been acquainted with long stretches of hard labor, stands approximately six feet tall, and weighs no less than 200 pounds.
Огромный белый кролик, 6 футов ростом. Или 6 футов и 3,5 дюйма?
Six feet high or is it six feet three and a half.
- 6 футов и 3,5 дюйма.
- Six feet? Six feet three and a half inches.
Примерно пять футов и девять дюймов вес примерно 155 фунтов.
He's about five feet, nine inches tall and weighs about 155 pounds.
И за неделю марсиане растопили полярные шапки высотой в тысячи футов и использовали воду для ирригации планеты?
And, that in a week, these Martians have melted ice caps thousands of feet high and use the water to irrigate the planet?
Но стоит погрузиться на пару футов их мир исчезает и тонет их злоба.
A mere few feet beneath the waves, their reign ceases, their evil drowns.
Судя по компьютерным расчетам проведенным на основе куска яичной скорлупы существо, которое мы назвали Роданом имеет размах крыльев в 270-футов и весит более ста тонн.
We have determined that this creature is part of the species called Rodan. Its wingspan will reach 270 meters and it will weigh one hundred tons when fully grown.
Ещё несколько футов и можно сбрасывать, док.
Another few feet and you've got it.
Но, поскольку я сижу на веревке, ты упадешь с высоты 40 футов и сломаешь себе шею.
But as I happen to be sitting on the rope you'll fall forty feet and break your neck.
Нужно 12 футов и более.
It'd have to be twelve feet long or more.
Он был на расстоянии 250 футов и стрелял по движущейся цели.
He was 250 feet away and shooting at a moving target.
Я вытягиваю 30 или 40 футов и связываю их.
And I drag them 30 or 40 feet and tie them down.
Поднимитесь на высоту 10 тысяч футов и ждите там.
Climb to and maintain one zero thousand.
Холост, рост 6 футов и 1 дюйм, вес 174 фунта, за рулем должен быть в очках,... нарушений нет.
Single, 6'1 ", 174 pounds, must wear glasses to drive, no outstanding tickets or warrants.
Удачи и семи футов под килем.
Good luck and Godspeed.
Это колодец, на девять футов заполненный водой, с круглым камнем посередине, на котором один человек с трудом может удержаться и не утонуть.
It's a well with nine feet of water in it... and a rounded stone... just big enough for a man to stand upon... or drown.
Бери на северо-восток и лети 7500 футов
Here, just take off northeast and fly at 7,500 ft.
Мозаичные работы охватывают областть в 45.970 квадратных футов, и интерьер полностью сделан и украшен...
The mosaic work covers an area of 45,970 square feet, and the interior is completely produced and decorated...
Мистер Миллер. Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Mr. Miller, it has been testified that the Tremayne automobile fell a total distance of 150 feet, hitting and bouncing off rocks in its descent.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... approximately 40 years, 5'10 ", 175 pounds, black hair, brown eyes, dressed in a gray suit and wearing a gray hat.
Когда я лежал в госпитале и видел тебя и Ричи снова и снова,... я чувствовал себя на десять футов выше.
When I came down into the hospital, and saw you and Richie again, I felt ten feet tall.
Ему надо пройти двенадцать футов, открыть дверь, пройти сорок три фута и вновь открыть дверь.
He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door, walk 43 feet down and open the front door, all in 15 seconds.
Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору.
We'll set the charges against the piles about three feet underwater, I should think and run the main wire downstream to the plunger.
Как вы, возможно, догадались, я и есть тот, кого они сбросили с 10 000 футов.
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet.
Они выпускают чернила, а еще они могут быть сотни футов в длину и проглатывать китов целиком.
They make ink and are hundreds of feet long... and eat whales whole.
На высоте 35-и тысяч футов,
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов.
A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot.
Двадцать, тридцать футов роста, но рога были там... и лицо...
Twenty, thirty feet high, but the horns were there... and the face...
Но имейте в виду, когда он приземлился, то был 200 футов в длину и 30 в поперечнике.
Mind you, when it landed it was two hundred feet long and thirty feet across.
Ясно, так мы должны иметь дело с кем-то, кто или слишком мал, чтобы его увидеть, или 30 футов в высоту, кто может сжечь тебя или заморозить до смерти, кто превращает каменные изваяния в смертоносных монстров и очень похож на самого дьявола!
I see, so all we've got to deal with is something which is either too small to see or thirty feet tall, can incinerate you or freeze you to death, turns stone images into homicidal monsters and looks like the very devil!
Я вырос и возмужал. Правда, 5 футов 6 дюймов не много для мужчины в России, но ты можешь владеть собственностью
I grew to full manhood, actually 5'6 ", which is technically not full manhood in Russia, but you can still own property.
Не так уж много в стране людей, готовых потратить огромные деньги на проектирование и производство, чтобы в результате получился... огромный робот под семь футов ростом!
There can't be many groups of people in the country with the money and resources to design and build something like... An enormous robot over seven feet tall!
5 футов 4 дюйма, и это все еще не ответ.
5'4 ", just, and that's still not an answer.
Тело посередине четверть мили в диаметре и примерно 140 футов в высоту.
The central mass is a quarter of a mile in diameter by about 140 feet high.
Со временем, некоторые растения развились и стали в состоянии стоять вертикально, высотой в несколько футов.
In the course of time, some plants developed that were able to grow upright and several feet tall.
Самые высокие растут в Южной Америке и достигают высоты трех - четырех метров, но 300 миллионов лет назад, они достигали 30 метров, 90 футов высоты.
The highest, in South America, reaches three or four metres, but 300 million years ago, they grew to 30 metres, 90 feet tall.
Это хвойное лерево имело более чем 200 футов высоты и они образовывали толстые, плотные, темные леса рядом с болотами, где рос саговник.
These conifers grew to over 200 feet tall and they stood in thick, dense, dark forests alongside the swamps where the cycads grew.
Самое первое ; оно похоже на человека невысокое, около 4 футов, полностью покрыто мехом выглядит, как шимпанзе, стоит на ногах. Не опирается на кулаки и руки короче.
Tiny.
Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов.
We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet.
Мы встанем в полукруг и разойдемся на 50 футов.
We'll walk in one row, 50 feet apart.
Оно было 6 футов ростом, похоже на волка и хотело сожрать моего Реймонда!
It was 6 feet tall and he tried to eat my Raymond!
Оно подняло на футов 20 книги и сбросило их... и перепугало библиотекаршу!
It blew books off shelves from 20 feet away and scared the socks off some poor librarian.
во мне 6 футов три дюйма, и я обладаю своеобразной внешностью панды.
i'm 6'3 " and maintain a consistent panda bear shape.
Я отснял о нем 600.000 футов пленки, где он рассуждает как хороша жизнь и вообще.
I got 600,000 feet of film on this guy and he's telling how great life is.
За неделю она использует шестнадцать футов шесть дюймов туалетной бумаги и занимается сексом не более четырех с раз в месяц.
She uses 16 feet, 6 inches of toilet tissue a week... and fucks no more than 4.2 times a month.
"... и 10 футов сраной кукурузы! "
"and 10 pounds of that bitchly cow corn"?
Стою под дождем на платформе и думаю : один шаг и я упаду с 30 футов.
I'm in the rain on the platform thinking if I just moved a little, I'd just fall 30 feet.
Около 6 футов, в светлой куртке и синих брюках.
Five feet 10 inches, he's got a tan jacket and blue, navy pants.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044