Цел Çeviri İngilizce
1,195 parallel translation
- Посмотри на меня. Ты цел?
Look at me!
- Ты цел?
- Are you okay?
Цел?
You all right?
- Ты цел?
- You okay?
Я рада, что ты цел и невредим.
I'm glad you're okay.
Тьl цел?
You are intact?
И я боюсь, что я цел и ворчлив, как всегда.
And I'm afraid I'm intact and as grouchy as ever.
" о, что ѕангаране используют их в лечебных цел € х, удивительно, но с моральной точки зрени € не смущает дл € мен €, если вы это имеете ввиду.
That Pangarans use them for a beneficial result is surprising, but not morally objectionable to me, if that's what you mean.
- Чувак, ты цел?
- Man, are you okay?
- Цел и невредим.
- Yeah, I'm fine.
Стивен, я рада, что твой глаз цел.
Steven, I'm glad your eye's not hurt.
Если бы он сказал, "Денег не получишь, радуйся, что цел"... я, может быть, и поверил им.
If he had said, "We ain't paying, just be happy to live"... I'd have been like, they keeping it real.
Я рад, что ты цел! Именно поэтому я никогда не откажусь от жизни.
It is for that I go from the front one.
- Нео цел?
- Is Neo okay?
Пит, ты цел?
- Pete, are you okay?
Ты цел?
You okay?
В меня стреляли и раньше но я остался цел.
I was shot before but I was okay.
- Ты цел?
- Hey. Hey, you all right?
Хорошо еще, что дом остался цел и никто не пострадал.
Damn lucky the place is still here and no one was hurt.
јртур, јртур! " ьI цел?
Arthur. Arthur! You okay?
- Ты цел?
Are you okay?
Ты цел?
Are you OK?
Ты цел?
Are you ok?
Фруктовый лёд цел!
The iceblock is fine!
Он цел!
It's fine! Yay!
Боже, ты цел?
Oh, my God, are you all right?
Я рада что ты цел и невредим.
I am glad you are unharmed as well.
Да, беги пока цел!
Yeah, you better run!
Ты цел, Рюдзи?
Are you okay, Ryuji?
- Ты цел?
- You all right?
Я цел!
I'm OK.
Ты цел?
Are you all right? Yes.
Ты цел?
You all right?
Лучше заплати немного, хотя бы на выпивку и останешься цел.
Why don't you pay up. Not much. Enough for a drink.
Ты цел?
Are you OK? Yeah, yeah.
Не волнуйся, он цел. Никаких порезов.
Do not worry, he is not cut, He is not hurt,
Цел? - Да.
Nothing broken?
Тогда объясни, почему фургон, который мы видели, цел?
Where were the signs of an explosion... of a smashed-in door?
- Здравия желаю. - Цел?
- How do you do, Sir.
Ты цел и невредим, не то, что я.
You're all right, none of it went on me.
Но зато цел и здоров! " " Что значит "не мог заснуть"?
Some sleeping potion...
Как видишь, я цел и невредим.
As you can see, I'm fine.
- Он цел.
- He's okay.
... что не означает, что нельз € использовать недвижимость... на'овард — трит и в универсальных цел € х.
... which is not to say that you couldn't do some multi-use with the Howard Street properties, too.
Этот телефон цел и находится в Швеции.
That phone's alive somewhere in Sweden.
- Ты цел? - Пусти! - Ты цел?
Are you all right?
Рон, ты цел? - Да.
Ron, are you okay?
Я цел и невредим. А ты, Чидори?
Do you feel inferior to your sister as well?
- Погоди, ты цел? - Да.
And you play on that fear, trade on their terror, is that it?
Хорошо еще, что дом остался цел и никто не пострадал.
Sorry, man.
Цел?
Are you all right?
целую тебя 60
целую и обнимаю 17
цель оправдывает средства 49
целеустремленный 20
целуй меня 36
цель 465
цель номер один 16
целую 499
цель захвачена 70
цель обнаружена 41
целую и обнимаю 17
цель оправдывает средства 49
целеустремленный 20
целуй меня 36
цель 465
цель номер один 16
целую 499
цель захвачена 70
цель обнаружена 41
цель уничтожена 48
цельсь 68
целься 254
целься в голову 18
цель движется 18
целитель 29
целый день 119
цели 45
целое состояние 23
целуй 138
цельсь 68
целься 254
целься в голову 18
цель движется 18
целитель 29
целый день 119
цели 45
целое состояние 23
целуй 138
целый 18
целое 16
целую вечность 46
целый час 29
целую неделю 16
целоваться 34
целый месяц 25
целый мир 35
целуются 24
целительница 19
целое 16
целую вечность 46
целый час 29
целую неделю 16
целоваться 34
целый месяц 25
целый мир 35
целуются 24
целительница 19