Чертовка Çeviri İngilizce
98 parallel translation
" Чертовка!
" Damned woman!
А чертовка из Цинциннати?
And that dame in Cincinnati.
Ќаверн € ка хорошенька €, чертовка.
A handsome creature, I'll be bound.
# Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
( SINGING ) At first you think Cruella is a devil
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
She's a devil, a witch!
- Ах ты чертовка!
- You little imp!
Хорошо, чертовка, оставайся здесь, чтобы тебя съели волки и медведи.
Well then, damn you woman, stay here for cougar, bear or wolf to eat.
Маленькая чертовка.
You little devil.
Вот она, маленькая портативная чертовка.
Ah, there's the little portable devil!
Второй раз эта чертовка покушается на мою жизнь!
The second attempt on my life by this she-devil!
Сидеть, чертовка... Сидеть... Я сказал, сидеть.
Here you bag of spew... here... I said, here.
Старая чертовка из Пня!
Jinsaku! - It's the Demon Hag!
Чертовка тащит в грязь, и я не могу выбраться.
Damn thing's dragging in the mud, and I can't get it up.
Скажи задом наперёд, чертовка!
No! Say it backwards, shit wit!
Хороша чертовка! Настоящая профи!
She's superb, professional.
- Ну, чертовка, одевайся!
- Oh, damn, dress up!
Чертовка тебя спасла?
She saved me just now.
Я большая чертовка, знай это.
- I can hurt you!
Эта чертовка так извернулась что укусила его
It's that hell bitch. She bit a hunk out of him.
- Иди сюда, ты, мелкая чертовка!
- Come here, you little brat!
Да, ты чертовка.
- Yes, you devil.
Довольно каркать, гнусная чертовка!
Thou hateful wither'd hag, have done thy charm.
Ну что за чертовка!
What a broad!
Да ты мне не уступаешь, чертовка!
My God, woman, you're as bad as I am.
Чертовка!
Damn girl!
Иди ко мне, чертовка.
Come here, devil woman.
Рылась в моих ящиках, чертовка.
Squid, just move on.
Эта чертовка ее стерла!
She completely erased it!
Маленькая чертовка!
You little imp!
Смотрите, что со мной сделала эта чертовка.
Look what your skanky woman done to me.
Вот чертовка!
That does it!
- " менно так, маленька € чертовка.
- That's right, you little dickens.
Правда, чертовка?
She's quite a little spitfire, isn't she?
Если у нее всегда 19, это означает, что она жульничает, маленькая чертовка!
It means you're definitely cheating! You little devil!
Ах ты чертовка!
You she-Devil!
Ну иди же ко мне, чертовка!
Come in to my arms, my little devil!
Это чертовка всё ещё опережает меня.
That damn woman keep trumping me.
Этакая испанская чертовка.
Savage little Spanish creature.
Знаешь, это всё ты чертовка рыжая, сверстница.
You know, all you damn redheads are the same.
- Эта чертовка снова прячется.
- She's fucking hiding again.
Эта маленькая чертовка совсем не хотела, чтобы я ее нашел.
That little guy really didn't want me to find him.
Маленькая чертовка!
Damned little adventuress!
Ах ты чертовка...
This brat...
За эту рыженькую хоть на тридцать лет сяду. Красивая, чертовка.
I'd do 30 years in jail for the redhead.
Это она так рассердилась на меня? Чертовка!
Is she so angry on me, bloody bitch?
Чертовка!
Aiyo!
Завтра же, ещё до того как солнце отойдёт во тьму, гореть тебе на костре! " Ах ты, бесстыжая чертовка!
" You hardened witch!
Чертовка Адель доела кролика.
What's this?
Чертовка тебя спасла?
A ghost saved you?
- Хороша, чертовка.
- So, what do you think?
Чертовка.
Son of a bitch!
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28