English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Что именно ты ищешь

Что именно ты ищешь Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Что именно ты ищешь.
Exactly what you are looking for.
Кабы знал, что именно ты ищешь,
♪ Wish I knew what you were looking for
В смысле, все эти фотографии, все эти девушки... что именно ты ищешь в женщине?
I mean, out of all these photographs, all these girls, what exactly are you looking for in a woman?
Что именно ты ищешь?
What exactly are you looking for?
Что именно ты ищешь?
What is it exactly you're looking for?
Так что именно ты ищешь?
So what are we looking for, exactly?
- Что именно ты ищешь? - Узнаю, когда услышу.
I mean, I don't know, but I will when I hear it.
Так что именно ты ищешь?
So, what are you looking for exactly?
А что именно ты ищешь?
And what exactly are you looking for?
Что именно ты ищешь, Сара?
What is it that you need, Sarah?
А что именно ты ищешь?
What is it you're after?
Что именно ты ищешь?
What exactly are we looking for?
Что именно ты ищешь?
So, what are you actually looking for?
Слушай, просто будь осторожна с тем, что именно ты ищешь.
Look, just be careful exactly what you're looking for.
Что именно ты ищешь?
What are you looking for?
И что именно ты ищешь с моей помощью?
What do you need my help looking into?
- Так за что именно ты ищешь прощения?
What exactly is it you want forgiveness for, then?
Так что именно ты ищешь?
What do you think you're seeing?
Такое заварил, Лютер, а даже не знаешь, что именно ты ищешь.
All this, Luther, and you don't even know what the hell you're looking for.
Что именно ты ищешь?
So, what are you looking for exactly?
Мне кажется, ты что-то ищешь, не знаю, что именно.
You're looking for something. I don't know what.
Он именно тот, кого ты ищешь. Нет того, что он не может сделать.
He's exactly what you're looking for There's nothing he can't do.
Но ты уверена, что именно это ищешь?
But are you sure that's what you're looking for?
Слушай, чувак, ты знаешь что именно ищешь?
Look, man, do you know what you're looking for?
Ладно, что именно ты ищешь?
Lock the doors.
Я считаю, что эти идеи - именно то, что ты ищешь, для кухни... уютная, не скучная... хотя лучше отталкиваться от того, что ты думаешь, так ведь?
I think these ideas are exactly what you're looking for, for the dining room... warm, not stuffy... though it matters more what you think, right?
Ты уверен, что это именно то, что ты ищешь?
Are you sure that's what you were really looking for?
Но ты уверен, что это именно то, что ты ищешь?
But are you sure that's the kind you're looking for?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]