English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чудесная идея

Чудесная идея Çeviri İngilizce

54 parallel translation
- Чудесная идея.
- Wonderful idea.
Послушайте, у меня есть чудесная идея.
Hey, I got a wonderful idea.
Чудесная идея, не такли?
A wonderful idea, don't you think?
Ко мне пришла чудесная идея!
Well, I've got a wonderful idea.
Чудесная идея.
It's a wonderful idea.
- Чудесная идея!
- It's a wonderful idea,
Мне кажется, это чудесная идея.
you know lucky ;
Чудесная идея- -
A wonderful idea- -
Чудесная идея.
Oh, that is a wonderful idea.
Какая чудесная идея!
What a wonderful idea.
Меня осенила чудесная идея!
I just had the craziest idea.
Какая чудесная идея.
Oh, what a good idea.
- Да, чудесная идея.
Oh, yes, splendid.
Мне кажется, это чудесная идея.
I think it's a wonderful idea.
Какая чудесная идея.
What a wonderful idea.
Думаю, это чудесная идея.
I think that's a wonderful idea.
Какая чудесная идея.
What a beautiful idea.
Нет крови - что за чудесная идея.
No blood - - What a beautiful idea.
Чудесная идея, поверьте мне!
It's a fantastic idea, believe me!
Это чудесная идея для мероприятия на выходные!
This was such a great idea for a weekend activity.
Чудесная идея, Трей.
Wonderful idea, Trei.
Чудесная идея.
That's a wonderful idea.
- Чудесная идея.
- That's wonderful.
Но что за чудесная идея.
Uh, but that's a wonderful idea.
Если этот аэропорт - такая чудесная идея, то зачем было идти на такие меры чтобы сохранить всё в тайне?
If this airport was such a great idea, why go to such lengths to keep it a secret?
Он отказался, за этого его убили, и тогда им пришла в голову чудесная идея пробраться в морг и выкрасть тело Юсефа.
He refused, it got deadly, then he came up with the brilliant idea of going to the morgue and stealing Yusef's body.
Чудесная идея.
That's a great idea.
Да, чудесная идея!
Oh, yeah, that's brilliant!
– Знаешь, у меня появилась чудесная идея.
- You know... I have a wonderful idea.
Какая чудесная идея!
I entrust you with that idea.
Какая чудесная идея.
Yeah, that's a great idea.
Чудесная идея.
That's a lovely idea.
Мне кажется, это чудесная идея.
I think that's a great idea. I do.
Это чудесная идея.
I think that's a great idea.
- Какая чудесная идея!
- What a marvellous idea!
Какая чудесная идея, Шарлотта.
What a wonderful idea, Charlotte.
Какая чудесная идея.
What a fantastic idea.
Какая чудесная идея, Эмма.
It's a lovely idea, Emma.
Чудесная идея.
Oh, that would be lovely.
- Чудесная идея.
That would be perfect.
Это чудесная идея, но... что если мы отправимся туда, но лучше не станет?
It's a beautiful idea, but what if we go there, and things don't get better?
Это чудесная идея.
That's a great idea.
Да, ребят, это чудесная идея.
Yeah, I mean, guys, everything sounds great.
Так, как захочу. И у меня есть место. - Это чудесная идея.
I won't be stuck in an office all day, I can teach how I want, there's room to grow... _
Чудесная идея.
Great idea.
- Это чудесная идея.
- That is a great idea.
Самая чудесная идея, которая у меня была.
Well, it's the most beautiful idea I've ever had.
Максимус может устроить концерт. Чудесная идея!
Maximus can provide the entertainment.
- Нет... - Это чудесная идея.
No... no..
Это же идея! Чудесная!
– Now, that, yes, you see... – A society for people who can't stand here...
Чудесная идея!
Sounds good to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]