English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Идея отличная

Идея отличная Çeviri İngilizce

2,321 parallel translation
- Отличная идея.
That sounds good.
Меня осенила отличная идея.
But I've come up with a fantastic idea.
Отличная идея.
Hmm. I like that idea.
– Отличная идея.
Great idea.
Отличная идея.
That's a great idea.
Отличная идея.
We have to plan something really meaningful, you know?
Отличная идея.
A most excellent idea.
У меня есть отличная идея, как нам собрать денег.
This is silly. I know exactly how we're gonna get the money.
Отличная идея, мисс Пиллсбери, спасибо.
That's the perfect idea, Miss Pillsbury, thank you.
Отличная идея! Пошли!
Fantastic idea!
Отличная идея.
No, no, I think it's a good idea.
Отличная идея.
Great!
Мы встали, потому что ей в голову пришла отличная идея.
I went over to Chloe's house for a sleepover and we got up cos she'd had this brilliant idea.
Полагаю, если я здесь чтобы впечатлить партнеров, то думаю начать с босса это отличная идея.
I guess if I'm here to impress the partners, the boss is a good place to start.
О, отличная идея, но надо бы сделать ее завтра, потому что на следующий день я уезжаю.
Oh, that's a great idea, but it'll have to be tomorrow, because I'm leaving the day after that.
Это отличная идея для начала.
This is a great place to start.
Как ты не понимаешь, что это отличная идея?
How do you not see what a great idea this is?
Это отличная идея, за исключением факта, что ты уничтожил мою карьеру.
That's a great idea, except for the fact you blew my career up.
- Отличная идея!
That's a wonderful idea!
На самом деле, я думаю, это отличная идея!
In fact, I think it's a wonderful idea!
Отличная идея.
Good idea.
Думаю, отдать Понго Генри - отличная идея.
I think giving Pongo to Henry is a great idea.
Вообще-то, я думаю это отличная идея.
Actually, I-I think that's a great idea.
И у меня есть отличная идея.
And I have a great idea. Hmm?
- Отличная идея.
Yeah, great idea.
Еще одна отличная идея.
Yet another great idea.
О, это отличная идея.
Oh, that's a fine idea.
Это отличная идея.
That's the right idea.
Отличная идея.
Yeah. That's a good idea.
Когда люди говорят, что отношения на работе - отличная идея, они не упоминают о том, что может случиться при расставании.
When people say office relationships are a good idea, they never talk about what might happen if you break up.
Отличная идея.
Sounds great.
Отличная идея.
Well, that's an excellent idea.
Отличная идея.
Excellent idea.
Да, вот почему я думала, это была бы отличная идея для фильма.
Yeah, duh, that's why I thought it was a great idea for a movie.
Это действительно отличная идея.
That's actually a great idea.
Отличная идея.
Great idea.
Клауд, думаю, у меня возникла идея. Отличная идея, Пит.
Claud, I think I got an idea.
Отличная идея.
That's a good idea.
Это отличная идея, Джинкси.
Wow! That's a great idea, Jinksy.
Отличная идея!
That's a great idea!
Думаю, что это отличная идея.
I think that's a great idea.
- Отличная идея.
Good idea.
Отличная идея.
Nice touch.
Да это же отличная идея!
Oh, that's a great idea.
Это отличная идея.
That's a great idea.
Отличная идея, но кто будет им управлять, если единственный, кто на это способен, хочет вас убить?
Well, that's great, but who's gonna captain it since the only guy qualified wants you dead?
Ага, так что я думаю, это была отличная идея, что Тутурро пойдёт вместо одного из наших ребят.
Yeah, so I think it's a great idea that Tuturro goes on instead of one of our guys.
Не то, чтобы кто-то спрашивал меня, но я думаю вернуться в школу отличная идея
Not that anyone asked me, but I think taking her back to school is a great idea.
Отличная идея, тогда я буду кидать яйца в других влюбленных.
Good idea, I can chuck eggs at the other couples.
Это отличная идея.
This was a great idea.
У меня появилась отличная идея.
I just got a great idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]