Ы что Çeviri İngilizce
1,512 parallel translation
¬ ы что тут делаете? - " моей дочери день рождени €.
- It's my daughter's birthday.
" ы что хотеть, оливку?
You mean grapes? Uva?
" ы что, спал?
Were you asleep?
" ы что-нибудь говорил?
Did you say something?
¬ право... " ы что делаешь?
That on the right... What you doing?
" ы что делаешь?
What you doing?
- "аткнись. -" ы что, не видел?
- You missed that?
- " ы что?
- What?
Т ы знал, что она моя родственница?
- Did you knew she was my blood?
Т ы что делаешь?
What are you doing?
Я понимаю, что сейчас 21-ый век и у тебя уже наверняка бьiли сексуальные отношения с моей дочерью, но у меня в доме либо по моему, либо никак.
But under our roof, it's my way or the Long Island Expressway.
- " ы, наверно, рада, что — эл дома.
You must be so relieved Pussy's back.
"ы не против, что € зову теб €" "они"?
You don't mind me calling you Tony?
- " ы знаешь, что церковь говорит о разводе.
You know what the Church says about divorce.
А мне хотелось бы напомнить Вам, что это 17-ый раз, как Вы напоминаете ему об этом с момента как он сел.
I'd remind you that's the seventh time you've reminded him since he sat down.
Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер...
That's not what I expected when I came to room 17, neither.
Найлс, я только что провёл 2000-ый выпуск моей программы.
Niles, I've just finished my 2000th show.
" ы знаешь что они считают рождественским?
Do you know what they think is Christmassy?
¬ ы обмениваетесь иде € ми, говорите, заставл € ете дела двигатьс €... а он просто сидит или стоит, а € бегаю вокруг и в итоге... возникает то, что нельз € описать. ¬ этот момент € просто снимаю.
Whereas before you bounced ideas and you talked and made things work... there he just basically sat or stood and I ran around and eventually... I ran out of things to say. I just clicked.
" ы думаешь. что ты уже взросла €... Ќо тебе еще многому надо учитьс €.
You think you're very grown-up... but you have a great deal to learn.
"х!" ы уверен, что это не ¬ енди?
Well, you're sure not Wendy!
¬ ы сказали, что никто не пострадает.
You said no one would get hurt.
" ы торчишь мне хуеву тучу бабла, и € думаю что ты и твои бл € дские друзь € мажоры будете наслаждатьс € своей бл € дской мажорской жизнью, ј мен € бл € дь оставите с хуем!
You're into me for a fuckload of money, and I think you and your motherfucking rich-kid friends are gonna take off to all your rich-ass motherfucking lives, leaving me holding my motherfucking dick!
" ы ж пон € л, что € бл € просто ору над тобой, да?
You know I'm just fucking with you, baby, right?
" ы заметил, что в моей комнате нет часов, это потому что они мешают моей способности... измен € ть ощущение времени... как мне требуетс €, прикинь.
You notice I don't have any clocks in my room, because they interfere with your ability to to adjust the time to... to suit your needs, you know?
¬ ы должны сделать что-то.
You have to do something.
√ отов поспорить, что парнишка не коп. " ы только посмотри на него.
You can bet the boy is not a cop. Look upon him.
* " ы делал то, что полностью продумал *
The things you do are totally planned
* " ы знаешь, что ты управл € ешь, управл € ешь *
You know you're in control, in control
Знаете что мой отец подарил мне на 10-ый день рождения?
Do you know what my father gave me for my 10th birthday?
" ы по жизни твердишь мне : думай о деле, € начинаю так делать, но вечно что-нибудь не так.
You tell me to think like a businessman, yet every time I do there's something wrong.
" ы все эти дни опаздываешь, звонишь им, говоришь, что болен. ¬ итоге выпнули, заслужил.
All those days you go in late, you call in sick, you deserve to get canned.
¬ ы ходите по заведени € м, а мне нельз € что ли?
You have a social life but I can't?
"ы сказал, что в том грузовике полторы тыс € чи коробок" ÷ ентрума ".
You told me there were 1500 cases of Centrums on that truck.
" ы сказал, что разберЄшс € с этим Єбаным педиком.
You said you were gonna take care of that fucking finook.
Ћадно. ¬ ы новички, так что € вам объ € сню кое-что....
You're new, so I'll cut you a break...
¬ ы сказали, что было кое-что, что мы должны знать о тритонине.
You said that there was something we needed to know about the tretonin.
¬ ы же сами нам сказали, что √ оаулды, враги, которые поработили бесчисленное множество людей.
You've told us. The Goa'uld are enemies who have enslaved countless humans.
- ¬ ы думаете, что это возможно?
- Do you think that's possible?
¬ ы думаете, что они знают, как спасти ѕангаран и отказывают им в лекарстве?
You think they know how to save the Pangarans and are withholding a cure?
" ы говоришь, что эта женщина... я говорю, что она один из образцов последующей стадии процесса человеческого развити €.
So this woman is... She's another example of an advanced stage in the human evolutionary process.
" ы действительно думаешь, что это произошло из-за јйаны?
You definitely think this came from Ayiana?
¬ ы знаете что-нибудь о своей способности к самоизлечению?
Do you know how you're able to heal yourself?
¬ ы знаете, что вы сделали?
Do you know what you did?
Могу предположить, что Бессердечный решил, что ему не уйти... поэтому он приставляет 44-ый калибр к своей груди и нажимает на курок.
And I guess No-Heart figures he's not up for doing the time...'cause he puts a.44 against his chest, pulls the trigger.
" ы Є * * * м * * *, ƒайк. ƒа что ты знаешь о документальном кино?
You ( bleep ) ( bleep ), Dyke. What do you know about documentaries?
" а то, что сделал этот человек, каждый 10-ый из вас будет выведен и стрел € н.
As a reprisal for this man's action, every tenth one of you will be taken out and shooted.
" ы говорила, что один из вас умер?
You said someone else died last night.
" ы сказала, что люди умрут в пор € дке, определЄнном — мертью.
You said that you die in the order you're originally meant to.
" ы пр € чешьс € здесь,.. ... потому что твой эгоизм не даЄт помогать другим.
You hide out in here because you're too damn bitter and selfish to help any other person.
- ≈ рунда! " ы сам говорил, что у — мерти есть план.
You told me Death has a distinct design.
ы что делаешь 18
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что случилось 30261
что придет 49
что придёт 31
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261