Это не смешно Çeviri İngilizce
2,542 parallel translation
Не-ет, это не смешно.
No. It's not funny.
Это не смешно, Ральф.
That's not very funny, Ralph.
Это не смешно?
This isn't funny.
Это не смешно.
- That's not funny.
Это не смешно, Эдди.
This isn't funny, Eddie.
Это не смешно.
- That shit's not funny.
- Эй, это не смешно!
It's not funny. - Heh, oh, sorry, heh.
Это не смешно.
It's not funny.
Это не смешно!
It's not funny!
Это не смешно, ты в курсе?
It's not funny.
Тайлер, это не смешно.
Tyler, this isn't a joke.
Кем бы ты не был, это не смешно.
Whoever this is, it's not funny.
Дэймон, это не смешно.
Damon, this isn't funny.
Потому что это не смешно.
'Cause it's not funny.
Это не смешно.
No, it's not funny.
Это не смешно.
This isn't funny.
Это не смешно.
This is not a joke.
- Это не смешно!
- It's not funny.
- Это не смешно!
It's not funny!
Это не смешно, это правда.
It's not ridiculous, it's true.
- Это не смешно.
- It's not funny.
Это не смешно, Джэй.
It's not funny, Jay.
На самом деле, это не смешно, Джей. Это дискриминация.
It's not actually funny, Jay, it's discrimination.
Это не смешно.
That's not funny.
Это не смешно!
Guys, not funny!
Дети, это не смешно!
It's not funny, kids!
Это не смешно.
Whoa, that's not funny.
Бен, это не смешно.
Relax! Well, Ben, it wasn't funny.
Ну, хватит, это не смешно.
Oh, stop... you are not a funny man.
Ну же, это не смешно.
Come on, this isn't funny.
Я не знаю. - Это просто смешно.
Well, that is ridiculous.
Это нифига не смешно.
This ain't fun no more!
Это не смешно!
It's me not laughing.
Ничего не в порядке, это просто смешно.
No, it's not all right, this is ridiculous.
Я не уверен, что это смешно, Чарли.
I'm not sure that's funny, Charlie.
- Вы не находите, что это - смешно?
- Do you find this funny?
Это смешно, Вы не понимаете!
This is ridiculous, you don't understand!
Потому что если нет, это совсем не смешно, и я буду чертовски зла, и это просто не...
'Cause if you're not, it is so not funny and I'll be uber-pissed and it's just not- -
Это просто смешно, мы ничего не сделали!
This is ridiculous! We haven't done anything!
А это мое образование, и это для меня не шутки. Хотя, видимо для вас, это как раз таки смешно.
And this is my education, and it's not a joke to me, although it seems to be one to you.
Это весело и смешно, пока кого-нибудь не переедут.
It's all fun and games until someone's roadkill.
Нам всем очень смешно в Парке развлечений Питера, но что точно не смешно, так это задиры.
I know we have a lot of yuks here on Petey's Funhouse, but one thing that's not fun is a bully.
Ну, это может быть не так смешно как на самом деле, но это правда.
Well, it not might be as funny as you wanna be, but it's true.
Это смешно, помедленней, я не могу идти..
This is ridiculous, slow down, Franky, I can't walk this...
Это просто смешно, потому что они не имеют никаких эффектов.
Which is ridiculous, because it has no effect whatsoever.
Это не так уж и смешно, но мне хорошо с вами ребята.
It's not that funny, my God! But you make me feel good, I'm not gonna lie.
Лу, я не знаю что это значит, но знаю, что это смешно.
Lou, I don't know what that means, but I know it's funny.
Это не смешно.
That is so mean.
Это даже не смешно.
That is beyond ridiculous.
Это не смешно.
It seemed like it was, um, a tunnel.
Это уже не смешно иметь больших и злых врагов, да, Дей Дей?
Can't be fun having bigger, badder enemies, huh, Day Day?
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не точно 18
это не важно 1577
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не я 1842
это не правда 1232
это не то 3515
это не точно 18
это не важно 1577
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это неважно 1219
это нечестно 872
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39
это не так уж плохо 106
это неважно 1219
это нечестно 872
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39
это не так уж плохо 106