Это работа для двоих Çeviri İngilizce
29 parallel translation
- Это работа для двоих.
- Two-man job.
Это работа для двоих.
It's a two-man job.
Мак, ты считаешь, что это работа для двоих?
So, Mack, you figure this is a two-man job?
Эй! Это работа для двоих!
This is a two-man job!
Это работа для двоих.
It's a 2-man job.
Доктор, это работа для двоих.
Doctor? This is a two-man job.
Это работа для двоих?
This why it's a two-man job?
Это работа для двоих.
It's a two-person job.
Мне кажется, это работа для двоих, и мы можем задержаться.
I think it's a two-person job, and we might be here kind of late.
В любом случае, это работа для двоих, так что это... это может быть работа для одного мужчины и одной женщины.
Anyways, it's a two-man job, so it's... it could be a one man, one woman job.
Это работа для двоих.
This is a two-man job for sure.
Огги сам сказал : это работа для двоих.
Auggie just said it was a two-man job.
- Это работа для двоих
- This is a two-man job.
Это работа для двоих, для умника и силача.
Now, this is a two-person job, the brains and the muscle.
И у меня, и это работа для двоих.
So do I, and it's a two-person job.
Это работа для двоих : меня и него.
This is a two-cell job, mine and his.
Говорю же тебе, это работа для двоих, в этом смысл.
I'm telling you, it's a two-cell job, that's the point.
- Тюрьма в Ситуэ - это работа для двоих.
- The prison camp at Sittwe is a two-man job.
Это работа для двоих.
This is a two-person job.
Нет, это работа как минимум для двоих.
Nah, it's a 2-man job at the minimum.
Это была работа для двоих.
It was a two-man job.
- Это работа для двоих.
You're doing the work of two men.
Это точно работа для вас двоих.
This is totally a job for the both of you.
это работает 486
это работа 361
это работает не так 19
это работало 27
для двоих 21
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это работа 361
это работает не так 19
это работало 27
для двоих 21
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это реально 169
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это рак 74
это ракета 29
это реально 169
это реальность 187
это реально круто 27
это рука 33
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это рак 74
это ракета 29
это редкость 105
это романтично 65
это райан 78
это раздражает 133
это расизм 77
это реклама 31
это рэй 56
это решено 66
это роскошь 58
это развод 30
это романтично 65
это райан 78
это раздражает 133
это расизм 77
это реклама 31
это рэй 56
это решено 66
это роскошь 58
это развод 30