English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я действительно так считаю

Я действительно так считаю Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Я действительно так считаю.
I really meant it.
Я действительно так считаю.
I do think it's best.
Да, и я действительно так считаю.
Yes, I really think it is.
Я действительно так считаю.
And I mean that.
Я действительно так считаю.
What's happening here is important.
Я действительно так считаю.
Yes, I do.
- Я действительно так считаю.
- I really think so.
И я действительно так считаю.
I mean that.
- Да, я действительно так считаю.
- I truly do.
Я действительно так считаю.
I mean that.
Ты поэт, я действительно так считаю.
It`s... You`re a poet, and l`m not just saying that.
Я действительно так считаю.
I really mean that.
Слушай, насчет того, что я вчера сказал, Джон. Я действительно так считаю.
Listen, what I said before, John, I meant it.
Но я действительно так считаю.
Why? Why? I'm not being nice, I mean it.
Я действительно так считаю.
Like I really do.
- это правда, я действительно так считаю.
- Well, it's true. I mean it.
Я действительно так считаю, Мора.
I mean it, Maura.
Я действительно так считаю.
I do.
Я действительно так считаю.
I certainly think of you that way.
Я просто не считаю, что это действительно так.
I just didn't find it appropriate.
Я так действительно считаю. Но я пообещал ей, что сам сделаю пирсинг на его ухо, на первый день рождения.
But, I made a promise to her that I myself will pierce the child's ear on his first birthday.
Но я считаю, что самое лучшее, что вы можете сейчас сделать, так это направить свой гнев на человека, который действительно этого заслуживает.
But I think the very best thing for you to do right now is to focus all of that anger onto the person who actually deserves it.
Все заняты этим делом, Люк, так что, я действительно считаю, что мы должны быть на улице, искать нашу девочку.
Everybody's on this thing, Luke, so I really think that we should be out on the streets looking for our girl.
Окей, это только я так считаю, или дядюшка Стэн действительно ужасный босс?
Okay, is it just me, or is having grunkle Stan as a boss seriously the worst?
Я действительно считаю, что единственную ужасную вещь, которую мы можем сказать о тебе, так это то, что твои подруги конченные стервы.
I mean, really, the only thing bad that we could possibly say about you is... that your friends are total bitches.
Так что да, я действительно считаю, что мы найдем время для завтрашней встречи.
So, yes, I actually do think - we can squeeze in a meeting tomorrow.
Ну, я действительно считаю, что разрушил то, что у нас было, так что...
Well, I mean, in fairness, I did wreck what we had, too, so...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]