Я заберу это Çeviri İngilizce
306 parallel translation
Не возражаете, если я заберу это?
You don't mind if I take this with me?
Я заберу это, если не возражаете, капитан.
I'll take that if you don't mind, Captain.
Я заберу это
I take this.
- Я заберу это, сэр.
Oh, he's in and out all the time.
Не возражаешь, если я заберу это?
Oh, hi, Nat.
Я заберу это удостоверение.
I'll take this card back.
- Я заберу это, когда буду есть ее плоть.
- I will take it when I eat her flesh.
Я заберу это назад, когда всё закончится.
I'll take it back, when all this is over.
Я заберу это.
Er... I'll get it.
Я заберу это.
I'll get it.
А я заберу это отсюда. Если я смогу все это прибить, отлично. Если нет, то я буду защищать его.
If I can't shut it down, I'll protect him.
Я заберу это.
I'll take those.
Давай, я заберу это.
Hi, Lizzy. Let me give you a hand with that.
Я заберу это.
I'll bag this up.
Не возражаешь, если я заберу это с собой?
You mind if I take this with me?
Я заберу это.
I'm gonna take it.
Я думаю, вам это ни к чему, Вустер, так что я заберу обойму, если вы, конечно, не возражаете.
I feel you won't need these, so I'll take care of them. - That is, if you don't mind. - Not at all.
Заберу-ка я это, изучу.
I'm gonna take this and study up.
Я заберу это.
I'll take that.
Это много! Ну тогда берите самое ценное, а другое я заберу
Take five thousand worth and I'll take back the rest.
- Тогда я заберу вот это.
- Then I'll just take these out.
Я не заберу это.
I won't take it away.
Это я тоже заберу.
I'll keep that, too.
Пожалуй, я это заберу.
I'll take that, please.
На следующей неделе я приду и заберу это.
Next week I'll come and get it!
Я заберу это с собой.
I'll save this for you.
Когда это случится, можно я заберу пинбол?
That day can I have the pinball machine?
- Ну, я поеду туда и... и заберу его. - Как это Уолт?
- Well, I'll go down and-and get him.
- Я заберу это?
- All right.
Я буду завтра, заберу это обратно и привезу завтрак.
I'll be back tomorrow to pick this up and to bring your lunch.
Это я заберу потому, что здесь каждому нужно только жрать, да жрать.
First I'll take that back otherwise you'll eat it all up.
я вызволю вас из этой клетки и заберу домой. ќбещаю.
I'll take you out of this cart and I'll take you home. I promise.
И если ты или Брюс или кто бы то ни было попытается вышибить это из него, клянусь богом, я его заберу.
And if you or Bruce or anyone else tries to beat that out of him, I swear to God I'll take him away.
Можно я это заберу?
Can I have this?
Не пойми меня неправильно. Я заберу много. И я сохраню это, поскольку хочу попросить тебя об услуге.
And I'm going to hang onto these because I have a favor to ask.
Я это заберу.
I'll take that.
Если ты это сделаешь, я приеду и заберу тебя.
If you do I'll come and get you.
Это я потом все сама заберу.
I'll take it all.
- Я заберу всё это.
- The money you owe me.
я вернусь и заберу теб € отсюда, если это то, чего ты хочешь.
I will come back and take you away from here, if that's what you want.
Просто подержи у себя, и когда мне это понадобится, я заберу.
Hang onto it and I'll come get it when I need it.
это я скоро заберу нас отсюда.
I'll get us out of here in no time.
- Как только я это заберу, я убью тебя!
- I get it, I kill you.
Это Кинкейд! Держитесь! Я заберу вас отсюда...
It's Kincaid, hang on, I'll get you out of there.
Дай-ка я это у тебя заберу, Да все в порядке, я справлюсь..
- Let me get that for you. - It's okay, I got it.
Пока я не заберу твою невинность. О чем ты говоришь? По началу это неудобно но ты привыкнешь к нему.
What are you saying? It might be strange at first...... but you'll get used to it.
Почему ты думаешь, что я не заберу у тебя все это... и не выкину твой зад отсюда?
What makes you think I ain't gonna take this off your hands... and throw your ass up outta here?
Да, а я все это заберу.
Yeah, and that's what I'm taking
Я не заберу ваши открытые убийства... в наше расследование, это проигрыш для нас.
I'm not bringing your open murders... anywhere near this detail, that's a loser for us.
Это вроде мое, ничего, если я заберу?
This is sort of mine, do you mind if I take it?
Хорошо. Если я выиграю, то заберу кассету из этой камеры. И что с того?
But if I win, I get the tape from that camera there.
я заберу ее 28
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56