English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я заберу

Я заберу Çeviri İngilizce

3,317 parallel translation
Я заберу электронный ключ, который он носит на шее.
I take the key card he carries around his neck.
Я заберу тебя до обеда
I'll pick you up before lunch.
Я заберу тебя... не отсюда, а из твоей квартиры.
I pick you up... not here, but at your apartment.
- Я заберу Вашу сдачу.
- I'll get your change.
Да, теперь я заберу твоё оружие.
Yeah, I'll take your weapon now.
Я заберу тебя завтра из аэропорта.
I'll pick you up from the airport tomorrow.
Может быть я заберу ваши убийства.
Maybe your murders will become my murders.
А потом я заберу их у ЦРУ.
Then I'm gonna take them from the CIA.
Я заберу лезвие, мистер Херст.
I'll take that blade, Mr. Hurst.
Я заберу его, встретимся там.
I'll go pick him up, meet you there.
Я заберу их обоих.
I'll take'em both.
Я заберу Оливию.
I'll pick up Olivia.
Не возражаешь если я заберу ее на минутку?
Do you mind if I borrow her for a minute?
Я заберу ее и хорошенько отмою Деттолом.
I'll take it and give it a swill with some Dettol.
Я заберу тебя после визита к доктору после обеда.
I will pick you up for your doctor's appointment after lunch.
И сегодня я заберу его обратно.
Tonight I'm taking it back.
Я заберу это домой, когда распотрошу и проверю на наркотики.
I'm takin'this home after I rip it open and check for drugs.
Назови мне имя, Генри, или я заберу тебя, брошу в грузовик, увезу в Папуа Новую Гвинею, и насажу твою голову на кол.
Give me a name, henry, or I'm gonna drag you out, Throw you in the trunk, fly you to papua new guinea, And have your head stuck on a pole.
Я заберу её в 12 : 30.
I'm picking her up at 12 : 30.
Так что, если ты мне скажешь, где припрятал добро, я заберу свою долю и смоюсь.
So, if you just tell me where you've hid the stuff, I'll take my share and just be off.
Я заберу половину за хлопоты и консультацию, и увидишь, я уйду.
I'm gonna take half for my time and expertise, and you'll see my taillights.
Я заберу тебя домой.
I'll take you to Korea.
Я заберу это.
I'll take that.
Ключ я заберу.
We're having that key back.
Я заберу. - Нет-нет-нет.
Oh, no, no, no.
Я заберу ее.
Let me take her.
Я заберу тебя отсюда.
I'm going to get you out of here.
Дело в том, что я заберу камни.
Point is, I'm taking the stones.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.
Then I grab you, and we go down to sewer town before Hersh catches up.
Я заберу эту штуку к себе в мастерскую и проведу кое какие исследования.
I'm gonna take this thing into my workshop, and do a little bit of investigating.
Я заберу у тебя всё и всех, кого ты любишь!
I'll take away everything and everyone you love!
Я их заберу сегодня.
I'm, uh, picking them up this evening.
Скажите, где вы, и я вас заберу.
Tell me where you are so I can come get you.
Я выберусь отсюда и её с собой заберу.
I'm getting the hell out of here, and I'm taking this woman with me.
Да, я все заберу.
Yeah, I'll take'em all.
Я пойду туда и заберу игрушки.
Pull the rip cord. I'm going over there to get those toys back.
Простите, парни, я его заберу.
Sorry, guys, I'm gonna have to cut him off.
- Я их заберу.
- I'll take them.
Так что я пойду и заберу его по-старинке.
So I go in and take it- - the old fashioned way.
Или я сделаю это сам... и заберу всю твою семью.
Or I will run you through myself... And take your whole family.
Я скоро их заберу.
Hmm? I'll pick it up soon.
Я только заберу свой рюкзак.
Just let me go grab my backpack.
Я думал, что заберу их, чтобы вернуть.
I thought I was supposed to pick them up to return them?
Когда опасность минует, я вас заберу.
When it's safe, I'll organize to bring you.
Я не заберу отсюда своего сына.
I'm not taking my son out there.
Я сейчас же его заберу.
I'll come to pick him up right away.
И если нам перестанут быть нужными твои способности, я с радостью заберу твою силу.
And if we didn't need your kind for certain functions, I would gladly de-power all of you.
Я как раз ехал на работу, подумал, может, заберу по дороге свое рекомендательное письмо.
I was just on my way to work, thought I would pick up my letter of recommendation.
Если мы не будем вместе, я покончу с собой... и заберу тебя с собой.
If we can't be together, I'll kill myself... and I'll find a way to take you with me.
Я поклялся, что заберу всех и всё, что ему дорого.
I vowed to him that I would take away everything and everyone he loves.
Я вернусь и заберу тебя, когда все закончится.
I will come and get you when this is all over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]