English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я заберу тебя домой

Я заберу тебя домой Çeviri İngilizce

34 parallel translation
Когда ты почувствуешь себя лучше, я заберу тебя домой.
When you're rested and feel better, I'm going to take you home.
Тихару, я заберу тебя домой.
Let's go, Chiharu!
Всё будет хорошо, и я заберу тебя домой.
You'll be all right once we get you home.
Ты сокровище, я заберу тебя домой.
You are so precious, I could take you home.
Но я заберу тебя домой, ты и так измотана.
I should get you home. You're done in.
Я заберу тебя домой.
To take you home.
Я заберу тебя домой.
I'll take you home now.
Я заберу тебя домой.
I'm gonna take you home with me.
Слушай, мы идем на свадьбу, и затем я заберу тебя домой.
We're gonna go to a wedding, and then I'm gonna take you home.
Я заберу тебя домой.
I'II take you home.
Знаешь, я заберу тебя домой нет, не заберешь
Look, I'm taking you home. No, you're not.
Я заберу тебя домой.
I'm going to take you home.
Мэг, я заберу тебя домой и поджарю до хруста.
Meg, I'm gonna scoop you up, take you home, and roast you till you're jerky.
Я... я заберу тебя домой.
I'll- - I'll take you home.
Давай я заберу тебя домой и мы смоем все это лицемерие и манипулирование, скажем, в огромной ванной на львиных лапах?
Ohh. At least I have you back. Let me take you home and we'll wash away this double-dealing and manipulation in, say, a giant claw-foot bathtub?
Давай... я заберу тебя домой.
Come on... I'll take you home.
Я заберу тебя домой.
I'll take you to Korea.
Я заберу тебя домой.
I'm bringing you home.
Я заберу тебя домой.
I'm gonna take you home.
Я заберу тебя домой.
I am going to bring you home.
Я заберу тебя домой.
I'm here to take you home.
Я вернусь и заберу тебя домой, как только смогу.
I'll come back and take you home as soon as possible.
Джесс, я скоро заберу тебя домой.
Jess, I'm gonna take you home soon.
Хочешь, я заберу тебя домой сейчас?
Want me to take you home?
Я приеду и заберу тебя домой.
I'll come get you and bring you home.
Я отвезу тебя домой, только заберу подарки.
I'll take you home after I pick up the presents.
И потом я заберу тебя к себе домой раз уж моей мамы нет в городе,
And then I'll take you back to my house since my mom's out of town.
Ни за что. Я прямо сейчас заберу тебя домой.
I'm taking you home right now.
Я отвезу тебя домой, ты даш мне ключи от шкафчика. Я кое-что заберу оттуда?
How about I drive you home, you give me the keys to your locker, I'll get the stuff out of there?
Как дойдет вот до сюда, я заберу детей, выдам тебя с потрохами и поеду домой.
And if it gets up to here, I'm taking my kids, I'm selling you out and I'm going home.
Послушай, я отвезу тебя к себе домой, а потом поеду и заберу твои вещи.
Look, I'll take you to our house then I'll go and get yer stuff.
- Эми, я тебя заберу домой, где тебе место.
Amy, I'm taking you home where you belong.
Я всё здесь сожгу, И заберу тебя домой, где тебе и место.
I'm burning this place down, and I'm taking you home where you belong.
Я заберу тебя домой, Шарлотта. Я обещаю.
I will bring you home, Charlotte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]