Я засранец Çeviri İngilizce
333 parallel translation
- Почему это я засранец?
- Yeah, why am I an asshole, huh?
Почему это я засранец?
Why am I an asshole?
А я засранец. Даже в штаны накладываю.
And I'm a chicken-shit asshole!
Я засранец.
I'm an asshole.
Я предупреждал что я засранец.
I told you I was an asshole.
Я засранец, но не такой.
See,'cause I know I'm an asshole.
Я тебя щас научу уму-разуму, засранец!
I'll teach you a lesson, my lad!
Я должна сказать тебе правду, Хонес. Это был очень старый засранец.
I've got to tell you the truth, Honus...
- Я стронцо. ( ит. "засранец" )
- I'm a stronzo.
Я чувствую себя, как последний засранец.
I feel like an ass.
Верк - засранец, и я не питаю к нему родственньIх чувств.
Burke's a jerk, and I frankly don't feel too related to him.
Не плачь, засранец, я составлю тебе компанию.
Don't cry, scumbag! I'll keep you company.
Я уж было думал, что ты новый парень с огоньком а ты просто трусливый засранец.
I've been of a mind that you was another lightning boy but you just a chicken-ass.
Слушай ты, засранец... тебе не нравится как я веду дела в школе... тогда приди сюда и поцелуй мою большую дряблую белую задницу.
Tell you what, dip-shit, you don't like my policies you can just come on down here, and smooch my big old white butt.
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
You keyhole-peeping bung. I ought to beat the living shit out of you.
- С тобой я еще, засранец, посчитаюсь!
- We will talk, you brat!
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
I say, "You little pissant."
О, я такой засранец.
Oh, I am such a jackass.
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
So I said to him... I said, " You little phoney.
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- You said, "You little phoney"? - I did.
Я не должен выглядеть как засранец!
I should not look like an asshole!
Я просто слюнявый засранец.
I am an absolute... dribbling arsehole.
Когда тот психованный засранец пригрозил тебя убить, я был по-настоящему счастлив.
When that mad bastard out there threatened to shoot you, I was happy. I swear to God.
Тогда пусть меня арестует полиция. Но я не обязан выслушивать твою чепуху. Ты труп, засранец.
So let the police arrest me, but I don't have to listen to your bullshit.
Я зашёл сюда как-то на днях. А этот засранец спал здесь.
I walked in here the other day, that son of a bitch was sleeping.
Я же слышал какой-то звук, засранец.
I told you I heard something, asshole.
Я ненавижу тебя, маленький засранец!
I hate you, you little asshole!
Потому что я так сказал, засранец.
-'Cause I said so.
Я тебе не какой-то засранец!
I'm not some ass-wipe!
Я жду тебя, маленький засранец!
I'm waiting for you, you little maggot!
И теперь она ждёт удара, вот так вот. И если удара не последовало : " Все, я его достала, малохерый засранец, поцелуй меня в задницу, малохерый ублюдок!
Then she braces herself for the hit like... then the hit don't come, she's like : " Oh, I've got him now!
Я вас прошу, чтобы вы позвонили, как засранец - другому засранцу.
So what I'm asking you to do is to place a phone call, asshole to asshole.
Единственное, что я не знаю, кто этот засранец.
But what I don't know... is who the new asshole is.
Вообще-то, я хотел сказать, что вёл себя как засранец.
- I was about to say I was an ass.
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
You little fuck, let him go, or I'll drop you right fuckin'now. Okay, just calm down. He could hurt us, brother.
- Слушай, засранец, я сюда не просто так приехала, давай мне мои пять сотен!
Look, asshole, I didn't come all the way down here for nothin'. Now, give me my $ 500!
- Заткнись, засранец, я вызываю полицию!
Quiet, asshole, I'II call the cops!
- Засранец! - "Я из койки весь день не вылезал".
- "l haven't been out of bed all day."
Другими словами, засранец, я просто хотела извиниться.
Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry.
Шучу я, засранец.
I'm kidding, you fuck.
- Засранец с самой крутой репутацией в Эссексе, но когда я с ним разобрался, он пропал.
Toughest reputation in Essex County. Didn't come back after I finished with him.
Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец!
I'll give you your last rites, you self-righteous little shit!
Я узнал тебя, засранец!
I know you, asshole!
Я не думаю, что ты засранец, Ройал.
I don't think you're an asshole, Royal.
Щас я достану тебя, засранец!
Going to get you, asshole!
Я пришёл туда сегодня, какой-то обдолбанный засранец заблевал мою кровать.
WENT BACK THERE TONIGHT AND SOME TWEAKED - OUT ASSHOLE... BARFED ON MY BED.
Миссис Форман, Эрик такой засранец и я хочу поговорить с мамой.
Mrs. Forman, Eric is being a jerk, and I wanted to talk to my mom.
- О, да! Все здесь знают, что я - засранец!
Oh, yeah, everyone here knows I'm an asshole.
Я не идиот, засранец.
I ain't an idiot, asshole.
Я использую слово "засранец".
I use the word "asshole."
Я не знаю, какой лживый засранец сказал тебе это, но полагаю, что человек, занимающий такое место, как я, вынужден подвергаться подобным нападкам на свою персону.
I DON'T KNOW WHAT LYING ASSHOLE TOLD YOU THAT, BUT I SUPPOSE A MAN IN MY POSITION HAS TO ENDURE SUCH ATTACKS AGAINST HIS CHARACTER.
засранец 1059
я засыпаю 41
я заснула 58
я застрял 181
я застряла 92
я заслужила 25
я заслужил 51
я застрял здесь 20
я заснул 62
я заслужила это 50
я засыпаю 41
я заснула 58
я застрял 181
я застряла 92
я заслужила 25
я заслужил 51
я застрял здесь 20
я заснул 62
я заслужила это 50