Я застрелю тебя Çeviri İngilizce
135 parallel translation
Руки вверх, Гиллис. Или я застрелю тебя.
Stick'em up, Gillis, or I'll let you have it.
- Я застрелю тебя!
- I'm going to shoot you.
И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали.
Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack.
Взяв ружье, я прицелился в мавра, и сказал, если ты приблизишься к кораблю, я застрелю тебя.
Taking the gun, I took aim at the Moor, and said, if you come close to the ship, I will shoot you.
Я застрелю тебя.
I'm going to shoot you.
Я застрелю тебя!
I'm going to shoot you!
Я застрелю тебя.
Oh, I'm not gonna shoot you.
Тогда я застрелю тебя, Дрэбин, если ты не сделаешь, как я говорю!
- I'll shoot you if you don't do as I say.
Я застрелю тебя.
I shot you.
Давай деньги или я застрелю тебя!
Give me the money or I'll shoot you!
Застрели меня, или я застрелю тебя
Shoot me or I'll shoot you.
Прочь с дороги или я застрелю тебя.
Get out of my way or I'm gonna shoot you in the face.
- Я застрелю тебя, а затем себя.
- I'll shoot you and then myself.
Брось его щас же... или я застрелю тебя.
Drop it now... or I will shoot you.
Но если ты не вернешься через 15 минут, я застрелю тебя, араб!
But take more than 15 minutes, and I'II shoot you down, Arab!
Я застрелю тебя. Нет, не застрелишь, Сун.
No, you won't, Sun.
Я застрелю тебя.
I'll shoot you.
Брось этот нож, или я застрелю тебя!
Drop that knife or I'll have to shoot you!
Я застрелю тебя как Джесси Джеймс
I'm gonna shoot you down, Jesse James
Я застрелю тебя из пистолета, который дал мне мой дружок.
I'm going to shoot you with the gun my "buddy" gave me.
Думаешь, я тебя не застрелю потому что ты не вооружён?
You think I wouldn't shoot you because you ain't got a gun?
Но, как только, ты проявишь хоть малейшее неповиновение, я тебя застрелю.
But annoy me with the slightest objection... and I'll shoot you down.
Выходи отсюда и скажи своим друзьям, что... или меня выпускают отсюда или я тебя застрелю.
Walk out of here and tell those friends of yours that... either I get out or I'm going to chop you down. All right?
И я не застрелю тебя только потому, что твоя собственная система уничтожит тебя.
And the only reason I'm not gonna kill you... is because I'm gonna prosecute you with your own system.
Если это охотники приехали, я тебя застрелю, как зайца.
If those are the hunters, I will kill you.
Я советую тебе держаться подальше или я тебя застрелю!
I suggest you get out of here or I'll shoot you!
Я тебя застрелю, на хрен!
I'll shoot you dead!
Еще раз так сделаешь, я тебя сам застрелю.
Do that again, I'll shoot you myself.
И если ты когда-нибудь злоупотребишь этим, я тебя застрелю.
If you ever misuse that... I'll shoot you.
Если ты сейчас же не ляжешь, я вытащу пистолет и застрелю тебя.
If you don't get down... I don't care where we are... I'm gonna pull my revolver out and shoot you.
А затем, я тебя застрелю.
And then I shoot you.
Если он этого не сделает, я тебя застрелю!
- If he doesn't, I'll shoot you.
Там я застрелю тебя за то, что я согласился сниматься в твоем кино.
- To my trailer.
Байерс, перед Богом клянусь, я сам тебя застрелю.
Byers, I swear to god, I'll shoot you myself.
Я тебя застрелю, ты понял?
I can bang bang you, you know?
Думаешь, тебе повезло? Я буду читать газеты, смотреть телевизор. И если за 4 года ты не станешь знаменитым скрипачом, я вернусь и тебя застрелю.
I'm going to read the papers, watch TV... and if within four years time you don't become a famous violin player then I shall come back and shoot you.
Либо я тебя застрелю. "
I'll shoot you. "
Я тебя сейчас застрелю, поганый фриц!
I'm gonna shoot you, you fucking Kraut!
я хочу видеть, что ты в игре... или я тебя просто застрелю, да и все.
I wanted to see if you're on your game... so I took a shot at you. That's all I did.
Ещё раз соврёшь, и я тебя застрелю.
If you lie to me again, I'll kill you.
А если тьl войдешь ко мне в спальню, я тебя застрелю.
And if you come into my bedroom, I'll shoot you.
Я тебя застрелю из духовушки, прямо в затылок.
I'm gonna shoot you with a BB gun when you're not looking. In the back of the head.
Если я застрелю тебя, не будет никакого "заново".
I could never make a fresh start if I shot you.
Я тебя застрелю!
- They'll shoot you!
Попробуй сбежать и я застрелю тебя тоже!
Try to leave and I'll shoot you too!
Не приближайся, или я тебя застрелю!
Don't come any closer or I'll shoot you!
Я тебя застрелю * Фил осужден за убийство
I'll shoot ya!
Скажем, я тебя застрелю, Джон, ты бессмертен?
If I shot you, John... You're immortal?
Думаешь, что я тебя не застрелю, потому что ты не вооружён?
Think I won't shoot you, because you aren't armed?
если ты собираешься стоять на пути, я застрелю и тебя.
- If... If you're going to stand in their way, I'll shoot you too.
Я тебя прямо сейчас застрелю.
I will shoot you right now.
я застрелюсь 16
я застрелю его 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
я застрелю его 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя когда 80
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя ждут 56