Я застрелюсь Çeviri İngilizce
44 parallel translation
- Ну нет! Помоги мне, или я застрелюсь!
So help me, I'll kill myself!
Лоретта! Я серьезно! Я застрелюсь!
- Loretta, I've got to have you, I'm serious!
- Если будет Rabuteau, то я застрелюсь.
If we get that Ramous again, I'm going to kill myself!
Если они найдут ее, я застрелюсь, клянусь.
If they catch her, I'll kill myself! - It's their fault.
- Я застрелюсь.
- Suicide.
Через две недели я застрелюсь из твоего пистолета.
Two weeks from now, I shot myself with your gun.
Если я услышу ещё одного музыканта, который вымещает свои психозы на своей трубе, я застрелюсь.
If I hear another musician blaring out his soul on his trumpet, I'll shoot myself.
Или вам полегчает, если я застрелюсь?
You're not a thief. Or would you feel better if I shot myself?
Клянусь богом, эти дети доведут меня до суицида. Я застрелюсь.
I swear to God, these kids are gonna make me put a bullet through my head.
Серьёзно, если ты от нас уйдёшь, я застрелюсь просто.
Seriously, if you left here, I would blow my brains out.
Если вы станете как он, я застрелюсь.
If you ever become like him, I'll kill myself.
Если не получится, я застрелюсь.
If it doesn't work out, I'll shoot myself.
Я застрелюсь если он полезет на эту уродливую утку!
I'd kill myself if he went out with- -
Если ты еще раз так сделаешь, я застрелюсь
You yell for that dog again, I'll kill you myself.
Еще одно предложение со словами "Флердоранж" и "фата" - и я застрелюсь. Это - серьезный материал.
If I have one thing to write about The breath of a baby, I always suicide.
Если скажешь "смысл жизни", я застрелюсь.
If you say Raison d'etre I'm going to kill myself
Клянусь, если я увижу ещё одного бизнесмена с чемоданом, выходящего из лифта, я застрелюсь.
I swear, if I got to look at one more businessman with a wheelie getting off an elevator, I'm going to eat my gun.
- Хочешь, я застрелюсь?
Do you want me to shoot myself?
Но сначала я застрелюсь.
I will shoot myself first.
- Я застрелюсь, когда это случится.
- I'll put a bullet in my head, that happens.
Если ты скажешь своим детям идти спать, я застрелюсь.
Oh, if you tell your kids to go to sleep, I'm gonna shoot myself.
Неа, я застрелюсь прежде, чем доживу до этого состояния.
Nay, I'll shoot me sen before I get to that stage!
- Я... Ребята, я вас прерву, потому что иначе я застрелюсь.
Guys, I'm gonna cut you off, because otherwise I'll kill myself.
И одной из них я застрелюсь.
And I'll put one in my head.
Это пистолет, из которого я застрелюсь.
That is the gun that I'm gonna kill myself with.
Боишься, что я застрелюсь?
You worried I'm gonna shoot myself?
И если вы его не съедите, я застрелюсь.
And if you people don't eat this, I'm gonna kill myself.
Так... я застрелюсь.
So... I'm gonna kill myself.
Я застрелюсь.
I'm gonna kill myself.
А теперь я пойду и застрелюсь.
I'll just nip off and shoot meself.
Просто я говорю : если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле, я просто застрелюсь!
If I see one more picture of Ed Begley Jr in that stupid electric car, I'm gonna shoot myself!
Ваши белые друзья и не узнают, что я скорее застрелюсь чем стану вашим слугой.
I swears none of the white folks'II know I'd rather shoot myself than play your damn manservant.
Я либо сам застрелюсь либо кого-нибудь пристрелю.
I don't know, man, shoot myself or somebody else, you know?
В самом деле, вы должны спасти меня, не то я выйду наружу и застрелюсь.
Really, you have to save me here, Or i'm gonna go outside and shoot myself.
Если мне придется посмотреть еще эпизод "Копов", я разнесу твой телевизор и застрелюсь.
I'm gonna shoot your TV and my brains out. Yeah, well, we wouldn't wanna do that.
- Я, наверное, застрелюсь.
Want a banana?
Я сам застрелюсь.
I'll use it on myself.
Да я лучше застрелюсь.
I would shoot myself first.
Пожалуй, я сразу застрелюсь.
If it is, it'll be my last thought before I shoot myself.
Я думала, что застрелюсь
I thought I was gonna have to shoot myself.
Знаете что, давайте я просто застрелюсь и не буду никого утруждать.
Uh, you know what? I'm just gonna go ahead and shoot myself, save someone the trouble.
- Я сейчас перебью ваш курятник, а потом сам застрелюсь!
I'll kill the lot of you!
Лично я лучше застрелюсь.
Personally, I'd rather shit in my hands and clap.
Если начнёшь петь песенки из опер, я сначала пристрелю тебя, а потом, наверно, и сам застрелюсь.
I am going to shoot you, and then probably shoot myself.
я засыпаю 41
я заснула 58
я застрял 181
я застряла 92
я заслужила 25
я заслужил 51
я засранец 20
я застрял здесь 20
я заснул 62
я заслужила это 50
я заснула 58
я застрял 181
я застряла 92
я заслужила 25
я заслужил 51
я засранец 20
я застрял здесь 20
я заснул 62
я заслужила это 50