Я люблю собак Çeviri İngilizce
102 parallel translation
- Я люблю собак.
- I like dogs.
Я люблю собак.
I'm fond of dogs.
Я люблю собак.
I like dogs.
я люблю собак. ѕравда, правда.
I love dogs. I really do.
Я люблю собак но, если ты не заметил... последнее в чем мы сейчас нуждаемся - это кто-то еще, кто ест и гадит.
I Iove dogs £ ¬ but in case you haven't noticed... the Iast thing that we need around here is something else that eats and poops.
Нет, но я люблю собак.
No, but I really like them.
Это даже хуже. Я люблю собак.
It's even worse, ken. i love dogs.
Я люблю собак.
I love dogs.
А меня они не трогали - я люблю собак.
But they let me, because I love dogs.
Я возьму его - я люблю собак.
Well, I guess I'll take him. I do like dogs, after all.
Я люблю собак И теперь ты злишься на меня за мою работу?
I like dogs.... And then you're mad at me for what I do for a living?
А я люблю собак.
I love dogs.
Нет, я люблю собак.
No. I like dogs.
Я люблю собак, но Джули заслужила лучшего.
I'm a dog lover, myself. But Julie deserves better.
Эй, я люблю собак!
Hey, I like dogs.
- Я люблю собак.
Oh, I wish I had a dog. Yeah.
Теоретически, я люблю собак, так же, как и ты.
Conceptually, I'd like a dog as much as you would.
- Я люблю собак, ясно?
- Because I like dogs, OK?
Послушайте, я люблю собак так же сильно, как и этот парень, но в этом здании нельзя держать животных.
Look, I love a good dog as much as the next guy, but this building doesn't allow animals.
Я люблю собак.
I... I love dogs.
Нет, я люблю собак которые приносят мне красивых женщин с охоты.
No, I like dogs that fetch me beautiful women.
Я люблю собак.
Both : I like dogs.
Дорогая, я люблю собак, но я знаю, какая это страшная головная боль
- Mm-hmm. - Honey, I love dogs, but I also know what a royal pain in the ass having a puppy can be.
Ты знаешь, что я не люблю собак.
You know I don't like dogs.
Я очень люблю собак и детей.
I love dogs and children.
Я не люблю собак.
I don't like dogs.
Потому что я люблю свою собаку! Я люблю всех своих собак!
Because I love my dog.
Я не люблю больших собак.
I don't like big dogs.
Я просто больше люблю собак.
I just happen to be more of a dog lover. – Yeah, yeah.
Я больше люблю собак.
I mean, I'm just more of a dog kind of, you know...
Я люблю злых собак.
I like ferocious dogs.
Я не люблю собак.
I don't allow dogs in here.
Я тоже люблю собак.
I love dogs too.
Вы написали "должен любить собак", а не "иметь собак". Я их люблю.
You said "must love dogs," not "must own dogs." I do love dogs.
И я очень люблю собак, а бывший муж был аллергик.
And I do really love dogs, and my ex was allergic also.
Знаешь, парень, чем больше я узнаю женщин, тем больше люблю собак.
I'll tell you, kid, the more I know women... the more I like dogs.
Какого чёрта? Я не люблю собак, а они не любят меня.
I don't like dogs, and they don't like me!
Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель.
Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture.
Что ж, я собак тоже люблю, но я кошатник в душе!
Dogs are great, but I prefer cats.
Нет, я больше собак люблю.
No, I'm more of a dog person.
- Я не люблю собак.
- I don't like dogs.
Знаете, каких собак я люблю больше всего?
You know what dog I'd really like, is the Rammerwiener.
О, Боже! Я не люблю собак!
I don't like dogs.
Нет, я не люблю собак.
No, I don't love the dog.
Знаешь, я написала онлайн профиль, и проверила ящики, говорящие, что я люблю экскурсии и собак
You know, I write online profiles, and I check the boxes that say I like hiking and dogs an...
Я даже не люблю собак, в отличие от вас, у которой есть мопс Изабель
I don't even like dogs, according to you, apart from a pug named Isabelle.
Ты правда мне нравишься, и я на самом деле люблю собак.
I really like you, and I do really love dogs.
Нет, я больше собак люблю.
Ugh. I'm much more of a dog person.
Я люблю фильмы про собак.
I like stories about dogs.
Я не очень люблю собак.
I'm not much of a "dog person."
Хотите знать, почему я не люблю собак?
You want to know why I don't like dogs?
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю тебя тоже 38