Я ненавижу вас Çeviri İngilizce
271 parallel translation
- Я ненавижу Вас! - Она ненавидит его!
~ I hate you She hates him ~
Я ненавижу вас.
I hate you.
Я и не думала, что можно ненавидеть так сильно, как я ненавижу вас.
I did not know it was possible to hate anyone as much I hate you.
Я ненавижу вас!
I detest you.
Я ненавижу вас!
I hate you! I hate you!
Я ненавижу вас обоих!
I hate both of you!
Я ненавижу Вас!
I hate you!
Я ненавижу вас Д'Альбер.
I hate you d'Albert.
Я не могу переносить, я боюсь, я ненавижу вас.
I can't bear you, I'm afraid of you, I abhor you.
"Я ненавижу вас."
I hate you so much.
Я ненавижу вас!
I hate you!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда!
I hate you for putting me in here!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда.
I hate you for putting me in here.
И сейчас вы пытаетесь сделать из меня такого же и я ненавижу вас за это.
Now you're trying to make me one and I hate you for it.
Господи Боже, я ненавижу Вас!
My Lord God, I hate you!
Господи Боже, я ненавижу Вас.
My Lord God, I hate you.
Я ненавижу вас обоих.
I hate you both.
Да, я ненавижу вас.
Well, I hate you.
Я ненавижу это место, и я ненавижу вас.
I hate this place, and I hate you.
— Я вас не ненавижу.
- I do not hate you. - You're a denier.
Я ненавижу и презираю вас.
I hate and despise you, Rhett Butler.
Я вас ненавижу!
I do hate you!
Я ненавижу вас за это.
I hate you for that.
Я ненавижу вас.
I hate you!
Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
I hate your insides, and vice versa.
Я вас ненавижу!
I hate you!
Мы вас слушаем. Я не меньше, чем вы, ненавижу Кончини.
I did not wait to meet you all just to fight against Concini, I did it anyway.
Да вы знаете до какой степени я вас ненавижу?
Do you kown to which degree I hate you?
- Я ненавижу вас!
- I hate you!
Я вас ненавижу.
I hate you.
А вас я ненавижу.
However, I hate you.
Поэтому я вас и ненавижу. Потому что вы идентичны.
That is exactly why I hate you, because you are identical.
- Нет! - Я не хочу беспокоить Вас, я ненавижу этого делать, но заплатите мне!
I regret bothering you, I hate to do it, pay me!
Я вас ненавижу!
I hate you.
Я ненавижу всех вас!
I hate you all! Don't interrupt me.
Я вас ненавижу, вы мне сломали жизнь.
I hate you. You ruined my life.
Да, господа... до чего же я вас ненавижу, кто бы это знал.
Yes, gentlemen... I hate you so much, you can't even imagine.
Я вас ненавижу.
I hate you for this.
За это я вас порой и ненавижу.
That's why I hate you at times.
Я вас ненавижу!
Oh, I hate you.
На папу мне наплевать! ... А вас я ненавижу!
I don't give a damn about Dad, and I hate you.
Я вас не ненавижу.
I don't hate you.
Я ненавижу каждого из вас.
I despise each and every one of you.
Я вас ненавижу.
I hate you
В любом случае, я вас ненавижу.
Anyway, I hate you.
Я не ненавижу вас за это.
I don't dislike you because of that.
Вчера был мой день рождения... который - не скажу, потому что ненавижу вас. Можно сказать, что всю свою жизнь я пытался что-то найти.
I suppose I can look back on my whole life as a kind of quest.
Вы мне отвратительны, я вас презираю, ненавижу.
I detest you. I despise you. I hate you.
Я вас всех так ненавижу!
I hate you all so much!
- Я вас не ненавижу.
- I don't hate you.
Я вас ненавижу.
- Because I hate you.
я ненавижу ее 49
я ненавижу её 38
я ненавижу тебя 425
я ненавижу 255
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу то 53
я ненавижу её 38
я ненавижу тебя 425
я ненавижу 255
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу то 53
я ненавижу себя за это 17
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это место 57
я ненавижу это слово 22
ненавижу вас 49
василий 96
вас это устраивает 39
вася 28
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это место 57
я ненавижу это слово 22
ненавижу вас 49
василий 96
вас это устраивает 39
вася 28
вас это не касается 81
вас это интересует 22
вас это не беспокоит 19
вас понял 1389
вас зовут 84
вас не волнует 21
вас ждут 70
вас не было 25
вас плохо слышно 19
вас это устроит 22
вас это интересует 22
вас это не беспокоит 19
вас понял 1389
вас зовут 84
вас не волнует 21
вас ждут 70
вас не было 25
вас плохо слышно 19
вас это устроит 22
вас обманули 25
вас двое 35
вас устроит 24
вас когда 66
васи 30
вас поняли 32
вас тоже 41
вас к телефону 131
вас обоих 94
вас всех 24
вас двое 35
вас устроит 24
вас когда 66
васи 30
вас поняли 32
вас тоже 41
вас к телефону 131
вас обоих 94
вас всех 24