Я спросил её Çeviri İngilizce
255 parallel translation
Я спросил её, готовы ли тосты мисс Дайаны.
I ask if she trimmed the toast for Miss Diane.
Я спросил её :
I asked her :
И я спросил её, имело ли то, что ей снилось, такую же силу, как то, что она переживает наяву.
And I asked her if the stuff she dreamt Had the same power as the things she lived
Я шёл рядом с ней, её нога была мокрой и я спросил её : "Почему ты плачешь?" Она ответила : "Я еврейка"
I draw near her, her leg was damp and I told her : Why are you crying for? - She answered me :
Я спросил её, какое у них обслуживание, а она рассмеялась и сказала мне что у них самое разнообразное меню во всем городе.
I asked her what they serve and she laughs... and tells me they have the most extensive menu in town.
Я спросил её, как долго длится месть женщины.
I asked her how long a woman's revenge lasts
В тот день, когда газеты написали о его кончине, я спросил ее.
As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her.
Ничего серьезного, я встретил ее, спросил о вас и проводил.
It's nothing, I met her and wanted to know how you were feeling.
Я спросил ее почему и эта женщина, такая простая, каких у нас тысячи и тысячи, мне ответила :
I asked her why, and that simple woman, like million other women in our country, answered :
которую не мог получить, потому что был женат работа была на корабле в Южной Америке я спросил его, и получил ее
He couldn't take it because he was married. It was a job on a boat going to South America. I asked for it, got it.
За обедом я спросил Крис, как ее работодатель отнесется к тому, что мы нагрянем к ней на выходные.
IN THE MIDDLE OF DINNER I TURNED TO CHRIS AND SAID, DO YOU SUPPOSE YOUR EMPLOYER WOULD MIND IF WE DESCENDED UPON HER FOR THE WEEKEND.
Я не спросил ее, куда она собралась, но я рад, что она ушла.
I didn't ask her where she was going, but I'm glad she went.
А вечером, придя домой, я спросил ее, чем она весь день занималась.
When I got home that evening, I asked her what she'd done all day.
Я её спросил, узнаёт ли она меня, а она назвала меня "дядей"... И сообщила мне, что её папа у себя наверху...
When I asked her if she recognized me... she called me "uncle"... and then informed me that her daddy was upstairs.
Сегодня, когда она еще более настойчиво приставала ко мне, я спросил ее про Майерса.
I was willing to give her the benefit of the doubt. Today, when she made a pass at me...
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
I asked her if Tom Robinson beat her like that.
Я спросил ее, что.
I asked her what.
"Вы будете ее издавать", спросил я, "Нет, мы и не собирались", говорит!
"Are you publishing it", I asked, "No, we didn't intend to", he said!
Я спросил ее : "Вы меня любите"?
I asked her : "Do you love me?"
Я спросил, как мне удостовериться, что редактор прочтет ее?
I said, how can I be sure the editor will read it?
Тогда я спросил ее...
So I asked her...
Я спросил : "Могу ли я ее увидеть?"
I asked the doctor there : "Can I go in and see her?"
Я спросил ее, будет ли она их теперь стирать.
I asked her if she'd still do them for me.
- Когда я спросил её об этом, она мне солгала.
You know that.
Я спросил бы её,
To ask her if she loves me
Я спросил, любишь ли ты её.
I asked you if you loved her.
Я спросил : с Ливией? Он ответил : Разве ты её боишься?
So I said "with Livia?" and he said "why, you're afraid?".
Я не знаю. Я не спросил ее.
I don't know, I didn't ask her.
Я спросил, где её отец.
I asked about her father.
Когда я спросил :... "Зачем?",... он ответил,... что ненавидит ее...
When I asked him why, he said because he didn't like her.
Я спросил ее.
How? I asked her.
Я её спросил : "Кудa ты хочешь на нашу годовщину?"
I said, "Where do you wanna go for our anniversary?"
Я спросил его, что случилось, и он сказал : " Я должен был её предупредить.
I asked him what was wrong, and he said, " I should've warned her.
София мне небольшое "Glen Plaid", и я спросил ее, если она была бы сшила кое-что для Вас.
Sofia's workin'me up a little "Glen Plaid" number, and I've asked her if she'd put something together for you.
Я спросил его, можем ли мы снять её.
I asked him if we could rent it.
Однажды я спросил ее :
Well, I asked her :
Я спросил : Тогда я совсем её не потеряю?
I said, "So I'm not gonna lose her?"
Я бы обязательно её спросил.
I would have asked her.
Я спросил ее, почему она всегда такая грустная.
I asked her why she always seemed so sad.
Я ее спросил.
I asked her.
И я спросил ее.
I did ask her.
- Ахха, я и ее спросил.
- Yeah, i asked her about that.
Во время столь бурной эротической прелюдии наших отношений, в Париже, однажды я спросил Марианну о её прежних любовниках, и она,... не подозревая подвоха, шагнула прямо в ловушку.
During our intensely erotic interlude in Paris, I questioned Marianne, jokingly, about her previous lovers. She was trusting, and walked right into the trap.
Когда я спросил ее почему, она расплакалась и назвала причину. Сказала, что ее парень дал ей в глаз и украл весь ее денежный запас.
When I asked her why, she began to cry and tell me this bitter tale, all about some guy that blacks her eye and takes all the bread she gets.
И Бэтти начала плакать. Я спросил ее...
And Betty just started crying.
Однажды я сам спросил ее об этом.
I asked her that myself one time.
После этого, я спросил ее, почему она не опознала меня.
Afterwards, I asked her why she didn't identify me
Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
That's why I was so touched. I asked her, if I get out of the gang, would she be willing to date me
А её отец спросил меня, чем я зарабатываю на жизнь.
Her father asked me what I did for a living.
Я спросил ее... кто присмотрит за моими птицами? Ты остался тут из-за птиц?
I asked her who would look after my birds?
Я спросил у миссис Хендерсон, не знала ли она кого, кто плохо думал о её муже.
I was just asking Mrs. Henderson if she knew of anybody that thought ill of her husband.
я спросил ее 33
я спросил 748
я спросила тебя 18
я спросила 319
я спросил себя 22
я спросил тебя 39
я спросил его 88
я спросила его 55
её зовут 52
ее зовут 43
я спросил 748
я спросила тебя 18
я спросила 319
я спросил себя 22
я спросил тебя 39
я спросил его 88
я спросила его 55
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46