Я хотела извиниться Çeviri İngilizce
321 parallel translation
Я хотела извиниться.
I wanted to apologise. They had no right to treat you that way.
В любом случае, я не могу остаться, я хотела извиниться перед вами.
I can ´ t stay. I ´ ve got to meet the producer of "Angels of Mercy".
Я хотела извиниться за то, что испортила тебе день рождения.
Anyway, what I wanted to say was I'm sorry if I spoiled your birthday.
Я хотела извиниться за субботу.
I wanted to apologize for Saturday.
Привет, я хотела извиниться. 7 минут.
Hi, Chief, just the person I wanted to apologize to.
Я хотела извиниться.
I wanted to apologize.
Я хотела извиниться за своего друга.
I just wanted to apologize for my friend.
- Я хотела извиниться за вчерашнее.
I want to apologize for what happened yesterday.
- Мам, я хотела извиниться.
- Mom, I just wanted to say I'm sorry.
Я хотела извиниться за своё вчерашнее поведение.
And I also want to apologize for the way I behaved yesterday.
Я хотела извиниться, что напрягла тебя своим поцелуем.
So, I just wanted to say I'm sorry if I freaked you out with the whole kiss thing.
Мама, я хотела извиниться за то, что я сказала внизу.
Mom, I want to apologize for what I said downstairs.
Я хотела извиниться за вчерашний вечер, я вела себя неадекватно.
- I wanted to apologize for last night. I was... I was out of line.
Я хотела извиниться.
I just wanted to tell you that I'm sorry.
Я хотела извиниться за своего мужа.
I wanted to apologize for my husband.
Я хотела извиниться за свою вчерашнюю реакцию.
I just wanted to apologize for my reaction last night.
Слушай, я хотела извиниться...
Look, I just wanted to apologise...
Я хотела извиниться перед тобой.
I wanted to tell you that I'm sorry.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
I was just gonna try and make things better, and, like, apologize, and just wanted to let her know that I didn't, you know, I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...
I guess I was in a weird mood, and I just want to apologize because I don't want to make you feel uncomfortable or anything, because I'm really glad you're- -
- Рене, я бы хотела извиниться
Renee, I'd like to apologize
- Я бы хотела извиниться, но...
- Miss Ledoux? - Look. I'm terribly sorry - -
Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again?
Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться.
- I wanted to stay with you.
Я хотела бы извиниться перед вами.
I wanted to apologize for what happened the other day.
Я просто хотела извиниться за то, как неожиданно я сегодня исчезла.
I wanted to apologise for running out the way I did this afternoon.
И я хотела бы еще раз извиниться за мои неуместные слова в стенах ООН.
And I'd like to apologize one last time... for my unfortunate remarks at the United Nations.
Я просто хотела извиниться за вчерашнее.
I just wanted to apologize for my behavior yesterday.
Я просто... я хотела бы извиниться... за все что я тебе сделала...
I just... I want to apologize for anything that I ever did to you'cause...
Послушайте, я хотела... извиниться за то, что вчера так на Вас набросилась.
Listen, I wanted to, uh... apologize for being so aggressive last night.
Я подумала, что ты расстроен, так что я хотела остановить их и извиниться и предложить Джино скотч, но... я посигналила пару раз, но Джонни даже не слышал меня.
I knew you were gonna be upset, so I thought I'd stop and apologize... and give Gino the scotch, but... I honked a couple of times, and Johnnie didn't even hear me. He didn't stop.
Послушай, мне так неудобно за то, что пыталась вас разделить. Я просто хотела бы извиниться.
Well, listen, I feel really horrible about trying to keep you two apart, and I just wanted to apologize.
Я просто хотела извиниться.
I just wanted to say I'm sorry.
Я лишь хотела извиниться.
I just came to apologise.
Хотела бы извиниться, если я была немного резковата вчера на моей вечеринке.
I wanted to apologize if I seemed a tad edgy yesterday at my shower.
Другими словами, засранец, я просто хотела извиниться.
Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry.
- Я не видела Вас весь день. хотела извиниться за ошибку на вчерашнем брифинге. Я просто...
- l want to apologize...
Я хотела извиниться за вчерашнее.
I just wanted to apologize for last night.
Так вот, я просто хотела зайти и извиниться.
So, I just wanted to come by and say I'm sorry.
Я только хотела перед вами извиниться.
I just wanted to tell you that I'm sorry.
- Сэр, я бы хотела извиниться.
- Sir, I'd like to apologise.
Я тоже хотела бы извиниться за то, что оторвала вас от семей в этот сезон отпусков.
I, too, would like to apologize... for taking you away from your families during this holiday season.
Я просто хотела извиниться за то, что между вами и моим отцом ничего не получилось.
I just wanted to say... I'm sorry things didn't work out between you and my dad.
Я очень давно хотела извиниться перед тобой.
I have wanted to apologize to you for so long about the okiya.
Я только хотела извиниться за вчерашний вечер и....
I just wanted to say sorry about last night and....
Слушай, я просто хотела извиниться.
Well, I just wanted to say I'm sorry.
Сидни, я хотела гм, хотела, гм... извиниться, знаете ли, за то, что переборщила.
Sydney, I just wanted to uh, just wanted to, um apologize for, you know, overstepping... I'm sorry.
Послушай, я хотела перед тобой извиниться.
But, listen, I really wanted to tell you how sorry I am.
И я хотела видеть тебя, чтобы извиниться.
And I wanted you to come over so I could apologize.
Я просто хотела извиниться.
I Just wanted to tell you that I'm sorry.
Мисс Битцер, я просто хотела извиниться | еще раз
Ms.Bitzer, I just wanted to apologize one more time.
я хотела извиниться за то 24
я хотела спросить 191
я хотела бы узнать 26
я хотела бы 331
я хотела сказать вам 23
я хотела увидеть тебя 24
я хотела сказать 618
я хотела тебя увидеть 20
я хотела 1131
я хотела поговорить 22
я хотела спросить 191
я хотела бы узнать 26
я хотела бы 331
я хотела сказать вам 23
я хотела увидеть тебя 24
я хотела сказать 618
я хотела тебя увидеть 20
я хотела 1131
я хотела поговорить 22