Я хочу тебя Çeviri İngilizce
10,474 parallel translation
Я хочу тебя познакомить кое с кем.
I have someone I want you to meet.
Но послушай, я хочу тебя поблагодарить.
But listen, I just want to say thank you.
Я хочу тебя видеть.
I need to see you.
Там, куда я хочу тебя взять, у нас нет ничего из этого.
Where I want to take you, we have none of those things.
Я хочу тебя.
I want you.
Я хочу тебя защитить.
I'm trying to keep you out of it.
Кевин, я еще поговорить с тобой хочу потому что у меня есть неофициальное предложение для тебя
Kevin, I also wanted to talk to you because I've got an unofficial assignment for you.
Так что я не хочу слышать о твоем грустном, трудном детстве, мне плевать на то, почему у тебя депрессия, и уж точно я не хочу знать имена твоих всех домашних животных, понятно?
So I don't want to hear about your sad, messed-up childhood, I don't care about your history of depression, and I definitely don't want to know any of your pets'names, got it?
Я хочу отвести тебя в очень хорошее место
and I want to take you to a really nice place
Лена, я люблю тебя, и хочу быть с тобой.
Lena, I love and I want to be with you.
Я хочу отправить тебя.
And I want you to go.
Я не хочу пугать тебя!
I didn't want to hurt you. I didn't want to scare you! Julia.
Если то, что я хочу от тебя... и это не глаза, руки или зад, а твои деньги.
If there's anything I do want from you... Its not your eyes, hands, or ass. But your money.
И сегодня я хочу трахнуть тебя в каждом уголке этой комнаты.
And today I want to fuck you in every corner of this room.
Я с тобой такой строгий, сынок, потому что однажды хочу сделать тебя своим партнером.
Reason I'm so hard on you, son, like I am is someday I'd like to make you a partner.
И я никогда не хочу видеть тебя с сигаретой снова.
So I never want to see you with a cigarette again.
И я не хочу тебя потерять.
And I never, ever want to lose you.
Я не хочу поворачиваться и не хочу смотреть на тебя.
I don't want to turn round, and I don't want to look at ya.
- Спасибо, я не хочу беспокоить тебя.
- Thanks. I don't want to bother you.
Да, я скорблю и переживаю... я хочу сказать ему "я люблю тебя"... но не могу.
There's a lot of sorrow. There's, um, a lot of grief. I never got a chance to say, "I love you."
Я хочу, чтоб ты знала, что это решение... что бы ты ни решила... я тебя прикрою, ясно?
I just want you to know that the decision... whatever you decide... I've got your back, okay?
- Зачем? - Затем, что тебя спросят другие, а я хочу узнать ответ первой.
Because they'll ask, and I'd like to know the answer before they ask.
- Врать? Да я от тебя убежать хочу, чёрт знает чем ты там болеешь.
I don't even want to be fucking near you, whatever the fuck you got.
Я не хочу на тебя давить, но...
I don't want to pressure you, but...
Винс, я хочу выйти за тебя... как только, так сразу.
Vince, I want to marry you... as soon as possible, actually.
Я просто хочу сказать, что люблю тебя, Бобби.
I just wanted to tell you I love you, Bobby.
И когда тебя сбивают с ног, я хочу, чтобы ты снова поднялся, как ты умеешь, знаешь, что умеешь, и продолжал бежать, потому что это, вот это, О. Джей Симпсон, - рывок всей твоей жизни.
And when you get knocked down, I need you to pop right back up like you know you can and keep going, because this right here, this right here, O.J. Simpson, is the run of your life.
И я вытащу тебя отсюда, но я хочу, чтобы ты был сильным.
And I'm gonna get you out of here, but I need you to stay strong.
Я хочу видеть твою силу, я знаю, она у тебя есть.
I want to see that strength that I know that's in you.
Я знаю, как много она значит для тебя, так что я хочу вернуть её тебе.
I know how much it means to you, so I'm gonna give it back to you.
Я не хочу тебя пытать.
Torture's not really my thing.
Я не хочу, чтобы тебя со мной видели.
I would not be seen with you.
Ты выглядишь как отличный чувак Но я хочу спросить тебя... Что у тебя за отношения с Ханной?
You seem like a nice guy, but I have to ask... what are your, um, intentions with Hannah?
Так что я хочу узнать от тебя, насколько серьезны твои намерения?
So, what I want to know, from you, is are you serious about this?
Я просто хочу, чтобы ты знала... я люблю тебя.
I... I just want you to know I'm... I love you.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я тебя очень-очень люблю.
I just want you to know I really, really love you.
Хочу, чтобы ты знал вот ещё что : я принёс свои извинения через моего бога за то, что осквернил сам день, когда тебя посадили и отделали по моей вине.
And I also want you to know that I have made my apologies via my own God for abusing a very holy day to get you clinked up and battered, which I did.
Ну, я не хочу пугать тебя, но мы не можем найти ее.
Well, I don't want to alarm you, but we can't seem to locate her.
И я не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством, если тебя это напрягает.
And I don't want to overstay my welcome if that's gonna stress you out.
Четыре мартышки с "Телекастерами". - Тебя я больше слушать не хочу.
Where'd you find them?
Я тебя хочу.
I want you.
Эй, я не хочу тебя бить.
Now, I don't want to... I don't want to have to hurt you...
Я хочу внедрить тебя в сердце его деятельности.
I want to put you inside his operation.
Эш, ты серьезно думаешь, что я хочу убить тебя и твоих друзей?
Now Ash, do you really think that I want you, and your little friends to die?
Я не хочу и тебя потерять! - Эш?
I don't wanna lose anybody else!
Я сейчас даже смотреть на тебя не хочу.
I don't even want to look at you right now.
- Отлично, я и сам на тебя не хочу смотреть.
Well, fine. I don't want to look at you right now either.
Я не хочу, чтобы это тебя тревожило.
I don't want you to be troubled by this.
Но я хочу услышать от тебя эти слова.
But I need to hear the words come out of your mouth.
Я не хочу впутать тебя в проблемы.
I'm not trying to get you in trouble.
Ким, я хочу, чтобы ты знала, что я всегда давил на тебя, потому что знал, что мог ожидать большего от тебя.
Kim, I want you to know that I always pushed you harder because I knew that I could expect more from you.
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу тебя увидеть 33
я хочу тебя видеть 37
я хочу тебя спросить 26
я хочу тебя кое 19
я хочу тебя кое с кем познакомить 76
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу тебя увидеть 33
я хочу тебя видеть 37
я хочу тебя спросить 26
я хочу тебя кое 19
я хочу тебя кое с кем познакомить 76
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу 19844
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу 19844
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311