Я хочу увидеть Çeviri İngilizce
2,322 parallel translation
Я хочу увидеть конечный результат
I'd just like to cut right to the end result.
Мы хотели бы убедиться в этом, видимо... это нормально, но я хочу увидеть нечто большее.
And what we'd like to do is see this, presumably... that's fine, but what I actually want to do is see something more like that.
Я хочу увидеть Джейн Бингам во всей её красе.
I want to see Jane Bingum in all her glory.
В блоке D я хочу увидеть запись...
There's an SOT I want in the D block- -
Я хочу увидеть моих детей.
I want to see my children.
- Ну, когда она будет твоя - сообщи мне. - Я хочу увидеть Джека.
'Well, when you've got it, let me know.'I want to see Jack!
Я хочу увидеть идею.
I like to see an idea.
- Я хочу увидеть моего сына.
- I want to see my son.
Так, я хочу увидеть историю девочек-скаутов, потом карманные часы Линкольна и экспозицию, посвящённую первым леди, и всё...
So I want to see the history of the girl scouts and then Lincoln's pocket watch and the First Ladies exhibit and everything-
Я хочу увидеть всё.
- I want to see everything.
Я хочу увидеть.
I need to see.
Я хочу увидеть своего ребёнка.
I want to meet my kid
- Я хочу увидеть Лесли.
- I want to see Leslie.
- Я хочу увидеть тех двух ребят, которых видела на Слепых прослушиваниях и повернулась за ними
You guys can really use the fierceness of this song, light a fire under your ass because one of you is going home.
Я хочу увидеть этих девушек сразу в колледже.
I wanna see these girls right through college.
Я хочу увидеть твой ответ.
Show me your answer.
Я хочу увидеть ваше унижение.
I'd prefer you grovel.
Я хочу увидеть Софию.
I want to see Sofia.
Я хочу увидеть, как ты напрягаешь сраную конгрессменскую мышцу и добираешься до самой сути вещей.
I want to see you flex some goddamn congressional muscle and get to the bottom of this thing.
А я хочу увидеть ордер.
I need to see a warrant.
Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей.
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it.
Я хочу увидеть эту историю в новостях.
I want to see this story on the news.
Я хочу увидеть это в новостях, тоже.
I kind of wanna see it on the news, too.
Я хочу увидеть того лично, когда мне надо поговорить о чем-то важном.
I like to see someone when I have something important to talk about.
Я хочу увидеть Кристину.
I'm gonna go see Cristina.
Я хочу увидеть что они делают.
I want to see that they do.
Я сказал - я хочу увидеть звезды.
I said I wanna see stars.
Я хочу увидеть твои трусики с котятами.
I'll be able to see all of your kitty underwear.
- Я хочу увидеть твои наработки.
I want to see your files.
Я хочу увидеть маму, и чтобы папа увидел меня.
- Okay. - Okay. Okay, okay.
В этот раз я хочу их увидеть.
I want to see them this time.
Я не хочу увидеть, как развалиться твой очередной брак.
I'd hate to see another marriage fail for you.
Я составила список всего, что хочу увидеть и попробовать, пока мы здесь.
I made a list of everything I want to see and sample While we're here.
Я очень хочу тебя снова увидеть.
I really need to see you.
Я правда очень хочу увидеть его снова.
I really, really want to see him again, like, badly.
Я просто хочу увидеть их за решёткой.
I just want to see them behind bars
Мне хотелось увидеть вас больше в свете битвы, как будто это поле боя и я не хочу уходить домой
It's a real tough one, but I'd take Aleks through.
- Я просто хочу увидеть своего сына!
I just want to see my son!
Я тоже хочу тебя увидеть.
I wanna see you, too.
- Малыш, я просто хочу тебя увидеть!
- Athena : Baby, I just wanna see you!
Я так хочу их увидеть.
I'm so excited to see them.
Я просто хочу еще раз полизать, свои яйца, или хотя бы увидеть их.
I just want to lick my balls one more time or at least be able to see them.
И дело в том, что я снова хочу увидеть тот твой взляд, потому что наша судьба меняется.
And the thing is, I want to see that look in your eye again,'cause our fortunes are changing.
Но если снова хочешь увидеть солнце, ты расскажешь именно то, что я хочу знать.
But if you ever want to see the sun again, you're gonna tell me exactly what I want to know.
Я просто хочу... увидеть её.
I just want to see her face
Так или иначе, я не думаю, что хочу еще раз увидеть его
( Laughs ) Still, I don't think I'm gonna see him again.
К тому же, я очень хочу увидеть, как ты танцуешь.
Besides I really wanted to see you dance.
Я хочу увидеть эти файлы.
- I want to see that material.
Я тоже хочу увидеть тебя.
I want to see you.
Я хочу сама увидеть
I need to see for myself.
Я люблю их, но я действительно хочу увидеть новые места.
I love them, but I really want to see new things.
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу увидеть тебя 31
я хочу увидеть это 16
я хочу увидеть маму 19
я хочу увидеть его 48
я хочу увидеть свою дочь 16
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу увидеть её 23
я хочу увидеть тебя 31
я хочу увидеть это 16
я хочу увидеть маму 19
я хочу увидеть его 48
я хочу увидеть свою дочь 16
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245