Большое тебе спасибо Çeviri İspanyolca
642 parallel translation
- Большое тебе спасибо.
- Muchas gracias.
Большое тебе спасибо.
Muchas gracias
И большое тебе спасибо за доброту.
Y agradezco mucho vuestra gentileza, señor.
Большое тебе спасибо.
Te lo agradezco.
- Большое тебе спасибо.
Oye, muchas gracias.
О, Арати, большое тебе спасибо.
Muchísimas gracias, Arati.
Большое тебе спасибо.
Muchisimas gracias.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Caracoles, Nathan. Muchísimas gracias".
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Muchas gracias,'Chichón'.
Большое тебе спасибо за 1000 франков и словарь.
Gracias por el dinero y el diccionario.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
- Entra. - Agnes, gracias por cuidarlos.
Ќу, большое тебе спасибо. ак раз воврем €.
Muchas gracias, ya era hora.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Muchas gracias, Homero.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Muchísimas gracias, Laurel.
Ну как? Большое тебе спасибо.
Si no te importa, gracias.
Ну, спасибо тебе. Большое спасибо.
Muchas gracias, muchas gracias.
Большое спасибо. Тебе нужна теплая вода?
Muchas gracias. ¿ Te gustaría una bolsa de agua caliente?
Из Флориды? Спасибо тебе большое!
¡ Que Dios te bendiga!
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Muchas gracias por esta encantadora fiesta, Alice.
Ёсиэ-сама, спасибо тебе большое.
Gracias, Yoshie.
- Спасибо тебе большое.
Muchas gracias.
Спасибо тебе большое.
Muchísimas gracias.
И большое тебе, спасибо.
Y muchísimas gracias.
О, спасибо, Боже! Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
¡ Gracias Dios, muchas gracias!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Muchas gracias... ... y buen viaje.
Спасибо тебе большое. Я ценю это.
Muchas gracias, te lo agradezco.
- Спасибо тебе большое.
- Muchas gracias.
- Мне не нужна его помощь, спасибо тебе большое!
- No necesito su ayuda, ¡ muchas gracias!
Спасибо тебе большое, моя милая.
Gracias, corazón.
Большое тебе спасибо.
Adiós.
Спасибо тебе большое. Но это не твой материал.
Gracias, pero ésta no es tu historia.
Спасибо тебе. Большое спасибо, Педро.
Gracias, gracias Pedro.
Так, ключи. Спасибо тебе большое. Как раз успею.
Espero que me de tiempo, todavía no han despegado
Спасибо тебе большое.
Muchas gracias.
Большое тебе спасибо.
Muchas gracias.
Что ж, спасибо тебе большое.
Muchas gracias.
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Vas a aquella mesa tomas un rollito primavera, no dices nada te lo comes dices, "Muchas gracias" te limpias la boca, te vas te doy 50 dólares.
Спасибо тебе. Спасибо вам большое!
Gracias. ¡ Muchas gracias!
Кокос, спасибо тебе большое.
Gran coco, muchas gracias.
- Спасибо тебе большое.
- Te lo agradezco.
Спасибо тебе большое.
Bien, muchas gracias.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
Esto no es un sueño que deseo compartir con papá, muchas gracias.
О, спасибо тебе большое!
¡ Muchas gracias!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
- Estoy bien, muchas gracias. Y el transmisor también.
О, ну... спасибо тебе большое.
Oh, bien... muchas gracias.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
Y sucede que tengo novia ahora, muchas gracias.
- Ну, спасибо тебе большое. - Ох.
Muchas gracias.
Спасибо тебе большое!
¡ Muchas gracias!
Спасибо тебе большое.
¡ Muchas gracias!
Спасибо тебе. Большое спасибо.
Muchas gracias.
ѕерри, большое тебе спасибо.
Muchísimas gracias.
тебе спасибо 228
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24