Спасибо за совет Çeviri İspanyolca
298 parallel translation
Спасибо за совет.
Gracias por el consejo.
- Спасибо за совет!
- ¡ Gracias!
Спасибо за совет, судья.
Bueno, gracias por el consejo, juez.
Спасибо за совет, но, если позволите...
Le agradezco el consejo, pero, si me permite...
Спасибо за совет.
gracias por su adevertencia
Спасибо за совет.
En mi capacidad profesional.
Жалься не мне, а ему. - Спасибо за совет.
- No te enojes conmigo, enójate con él.
- Спасибо за совет.
- Gracias por el consejo.
Спасибо за совет, Ортиз.
Gracias por el consejo.
Спасибо за совет.
Gracias por avisar.
Спасибо за совет, мистер Полезный.
Gracias por el dato, Sr. Ayuda.
Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест
Mira, gracias por tu aviso... pero no escribo nada para Reader's Digest.
это не входило в мои планы ты действительно опытен, но руки эта твоя слабость спасибо за совет но это серьезная штука
esa no fue mi intención. Tu tienes grandes aptitudes ellos solo te hace ver débil. gracias por el consejo, pero esto es alta tecnología.
- Да, надо отдать тебе должное, Праймал. - Когда ты лажаешь, то делаешь это по-крупному. - Но спасибо за совет.
Debo reconocerlo Primal, cuando te equivocas lo haces en grande pero gracias por el consejo.
Ясно. Спасибо за совет.
Hemos terminado.
Спасибо за совет.
Gracias por decírmelo.
Хорошо, спасибо за совет.
De acuerdo, no. Gracias por el consejo.
- Спасибо за совет.
- Gracias.
Спасибо за совет.
Gracias por la idea.
Спасибо за совет, Кирпичная Башка.
Gracias por el soplo.
- О, спасибо за совет.
Gracias por el consejo.
Кстати, спасибо за совет.
Por cierto, gracias por el consejo.
- Спасибо за совет.
- Gracias, amigo.
Спасибо за совет, папочка.
Gracias por el consejo, Papi
Спасибо за совет...
gracias por la sugerencia.
- Спасибо за совет.
Gracias por el consejo de salud. De nada.
- Спасибо за совет.
- Gracias por los consejos.
Спасибо за совет.
- Gracias por el aviso.
Спасибо за совет, куколка.
Gracias por el consejo, muñeca.
Тебе нужен лазер. - Спасибо за совет.
- Gracias por el consejo
- Спасибо за совет.
- Gracias por el dato.
Спасибо за совет.
Gracias por el dato.
Спасибо за совет, Фрейзер, но я хочу сделать ей сюрприз.
Aprecio tu preocupación, pero quiero sorprenderla.
Спасибо за совет.
Bueno, gracias por el consejo.
Спасибо за совет.
Gracias por el consejo
Ладно, спасибо за совет.
Ey, gracias por el consejo.
Спасибо за совет, но это не произойдет.
Gracias. Pero no sucederá.
Адвокаты, прошу в мой в кабинет. Спасибо за совет.
¡ Esta es la sangre de niños inocentes maldecida por las empresas codiciosas!
Спасибо за совет.
La corte está en receso.
Спасибо за совет, но я не выношу бассейнов.
Le agradezco el consejo, pero le tengo pánico a las piscinas.
Спасибо за совет. Я запру ее в высокой башне, когда вернусь домой.
Gracias por el consejo, la encerraré en una torre, en cuanto vuelva.
- Спасибо за совет, мэм.
- Gracias por el consejo.
Спасибо, Джон. Всегда буду благодарен за твой совет.
- S ¡ empre agradeceré tu ayuda.
Спасибо вам за совет.
Gracias por su consejo.
Спасибо за сведения, теперь мои хлопоты позади. Самый ценный совет!
Gracias a sus conocimiento, mis problemas se han acabado.
Спасибо за Ваш совет, товарищ.
Gracias por su consejo, camarada, pero creo que está todo cubierto.
Спасибо, за совет.
- Gracias por el consejo.
Спасибо за ценный совет.
Gracias por el consejo.
- О, большое спасибо за консультацию, Зубо-мозг. - Теперь выставишь счёт за совет эксперта? - Нет нужды.
uhhh... buena dinosabio, te nombramos adivinador oficial ahora....
Спасибо за твой совет.
Gracias por la sugerencia.
Спасибо за совет.
gracias por la sugerencia.
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66