English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вернер

Вернер Çeviri İspanyolca

231 parallel translation
Маршал Авиации ( позднее - Рейхсмаршал ) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Mariscal del aire ( posteriormente Reichsmarschall ) Hermann Wilhelm Goering, Hitler.... y el Ministro de la Guerra, General Werner Von Blomberg revistan las unidades del Reichswehr
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
General Werner von Blomberg Jefe Del Estado Mayor Del Ejército Saluda militarmente a las unidades del Leibstandarte-SSAdolfHitler
Вернер.
¡ Werner!
А затем Вернер привёл его в порядок.
Y Osso la ha estado arreglando.
- Как фрекен Вернер?
- ¿ Cómo está Lila?
Так Вернер твой пациент?
¿ Osso es paciente tuyo?
Не верю, что кто-то мог убить такого безобидного типа как Вернер.
No me creo que matasen a un buenazo como Osso.
Бьёрн Вернер страстно любил свою сестру.
Osso Werner amaba a su hermana con pasión.
Бьёрн Вернер!
¡ Osso Werner!
Когда Вернер впервые прыгнул, он проплыл и вышел в другом месте.
La primera vez que Osso se tiró al agua, nadó un rato y volvió a salir.
Он тоже узнал, что это Вернер?
¿ Se enteró de que era cosa de Osso?
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Pero Osso conocía que Abett no sabía nadar.
Вернер Лямпе,
Werner Lampe.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
Werner Lampe, un anciano que ahora llora sobre su biblia. Un anciano que se benefició de la expropiación de las propiedades de cada hombre enviado a un campo de concentración.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, el Tribunal le declara culpable y le sentencia a cadena perpetua.
И даже так, мы не можем изменить Смерть, Вернер.
No se puede alcanzar la muerte, Werner.
Вернер с тобой хорошо обращается, ведь так?
- Werner es un muchacho estupendo, ¿ no?
Вернер Карл Гейзенберг - в возрасте 26 стали профессор.
W. HEISENBERG PROFESOR A LOS 26 AÑOS
Танци Вернер.
Tanzi, Werner.
Людей более божественных, чем твой Вернер фон Браун.
Hombres más gloriosos que tu Werner von Braun.
Вернер через три недели уедет.
Werner se va dentro de tres semanas. Sí.
Это не ты звонил нам год назад, когда Вернер уехал?
¿ No fuiste tú quien llamó hace un año antes de que se fuera Werner? Sí.
- А когда Вернер вернётся?
- ¿ Cuándo regresa Werner?
Ну конечно, Вернер вернулся.
Sí, Werner ha vuelto.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Wernher von Braun, diseño los cohetes V-2, quizás el mas conocido, pero Klemper pagó el precio para los criminales Nazis a cambio de escapar de los juicios de Nuremberg.
В прошлый раз, я позвонила в полицию Трибусвинкеля, и знаешь, что мне там сказали? "Вернер Хольц? Да он в пивнушке сидит".
La última vez llame a la policía de Tribuswinkel, y ellos dijeron : "¿ Werner Hotzi?" Él está en la taberna. " Genial.
Вернер, ты совершенно не похож на трудоголика, который остаётся в офисе на всю ночь.
Tú no eres tan trabajólico, Werner, como para quedarte en la oficina toda la noche. - ¿ Por qué no?
Вернер, я серьёзно.
No, en realidad, Wener.
Вернер, я не могу с ней сладить.
Pero no puedo con ello, Werner.
Вернер, что ты несёшь?
Eso no es verdad, Werner.
Привет Вернер, где ты на этот раз?
Hola, Werner. ¿ Ahora dónde estás?
Стив, это мой маленький племянник Вернер.
Steve, él es mi sobrinito Werner.
- Как поживаешь, Вернер?
- ¿ Qué tal, Werner?
Профессор Вернер Хаазе. Арестован советскими войсками в лазарете бункера.
Werner Haase fue arrestado en el refugio, por el Ejército Rojo.
Я знаю, Вернер.
Lo sé. Werner.
Вернер Глескер.
Werner Glaesker.
Вернер...
Werner...
Благодаря хорошим оценкам, которые он получал в том числе и от меня, Вернер уехал в Трондхейм изучать инженерное дело.
Gracias a los consejos que, yo entre otros, le dimos Werner fue estudiar ingeniería a Trondheim.
До свиданья, Вернер.
- Adiós, Werner.
Вернер устроился на работу на электростанции.
Werner consiguià ³ trabajo en la estacià ³ n.
Вернер Лудаль оказался очень бойким коммунистом.
Werner Ludal resultà ³ ser un comunista muy maà ± oso.
Нина и Вернер стали примером для всех нас.
Nina y Werner se habà ­ an convertido en un ejemplo para todos nosotros.
- Вернер вышел из партии.
- Werner ha abandonado.
Вернер!
 ¡ Werner!
Вернер!
- Â ¡ Werner!
Я боюсь кончить так же, как ты, Вернер.
Tengo miedo de acabar como tú, Werner.
Это лейтенант Вернер.
Este es el teniente Werner.
Лейтенант Вернер.
El teniente Werner.
Инженер, лейтенант Вернер.
Jefe. teniente Werner.
Вернер?
¿ Werner?
Вернер, я сейчас говорю не о сексе.
No me refiero al sexo, Werner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]