Видишь этого парня Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Видишь этого парня там?
¿ Ves a ese viejo?
Видишь этого парня, Лидэлл?
¿ Ya viste al chico, Ledell?
Эй, ты видишь этого парня впереди?
Oiga, ¿ Ve a ese tipo de ahí?
Ты видишь этого парня позади нас?
Ves ese hombre detrás tuyo.
Иди, сюда Смотри Видишь этого парня?
Venid, mirad esto. ¿ Veis a este tipo?
Как дела? Видишь этого парня?
Oye... ¿ Ves a éste tipo?
- Видишь этого парня?
Va a Lincoln esta noche.
Видишь этого парня?
¿ Ves a ese tipo?
Ну, ты видишь этого парня?
- ¿ Ven a este tipo?
Эй, видишь этого парня?
Eh, ¿ veis a ese tío?
Видишь этого парня?
¿ Has visto a este tipo?
Если не хочешь, ради Бога. Желающих хоть отбавляй. Видишь этого парня?
Si no quieres, no hay problema... porque hay mucha gente aquí. ¿ Ves ese tipo?
Видишь парня? Ты видишь этого парня?
¿ Ves a este tío?
Вот видишь этого парня, Милки?
Porque ese hombre ahí, Milky.
Видишь этого парня со мной рядом?
¿ Ves al tipo de al lado?
-... видишь этого парня?
- ¿ Ves a ese tipo?
Ты видишь этого парня?
¿ Has visto a ese tipo?
Видишь этого парня?
¿ Ves a este tío?
Видишь этого парня?
¿ Ves a este tipo?
Ладно, видишь этого парня?
Ah, qué lindo. ¿ Sabes quién es este?
Я принимаю это пари. Видишь этого парня?
Acepto la apuesta. ¿ Lo ves a él?
Хорошо. Видишь этого парня вон там?
¿ Ves a ese tío de ahí?
Видишь этого парня?
¿ Ves aquel tío?
Видишь этого парня?
¿ Ves al tipo?
С возвращением, Хоуп Видишь этого парня?
* Bienvenida Hope * * Ahí vamos... *
Видишь этого парня?
¿ Ves este tipo?
Видишь этого парня?
¿ Ves a ese sujeto?
- Ладно, ладно, видишь этого парня?
- Vale, vale, ¿ ves a ese tío?
О, видишь этого парня...
Mira a este tío...
"Видишь этого парня в спортивном костюме?"
" ¿ Ve a ese hombre de allí en chándal?
Это войдет в историю. Видишь этого парня?
Es historia. ¿ Ven este tipo?
Видишь этого парня?
Vamos. Ves aquel tipo?
- Видишь этого парня?
- ¿ Ves a ese niño?
- Нет, ты видишь этого парня?
- No. ¿ Ves a ese niño?
Видишь этого парня?
¿ Ves a ese hombre de allí?
Видишь этого парня?
¿ Ve a ese tipo de aquí?
- разве ты не видишь - мы, знаем этого парня?
- ¿ No lo ves? . - ¿ Acaso lo conocemos?
Кларк? Видишь вот этого парня, которого ты пытаешься защитить? Я его сейчас пристрелю.
Clark, sabes, ese tipo al que tratas de proteger voy a dispararle ahora.
Видишь, ты выбрала этого парня вместо меня?
Usted chico favorito en mi lugar?
Видишь, вот в чем проблема, потому что, как я сказал, мы нашли твой бумажник у этого парня... у нашей жертвы.
Ves, hay un problema porque, como dije, encontré esta billetera en este hombre, mi víctima.
Видишь того парня? Этого...
¿ Ves ese tipo de allá?
Видишь, либо ты сделаешь это, либо я распотрошу этого парня, а потом я размещу тебя на этомстоле и примусь за работу.
Mira, o haces esto, o voy a masacrar a ese muchacho, y luego te pondré sobre la mesa y me iré a trabajar
А этого парня видишь... это морг.
Usted ve, este tipo... Este es el depósito de cadáveres.
этого парня 63
парня 367
парнями 35
парням 24
видишь ее 31
видишь её 23
видишь 12802
видишь ли 3180
видишь что 175
видишь его 176
парня 367
парнями 35
парням 24
видишь ее 31
видишь её 23
видишь 12802
видишь ли 3180
видишь что 175
видишь его 176
видишь это 365
видишь меня 18
видишь разницу 19
видишь там 18
видишь того парня 63
видишь их 47
видишь кого 30
видишь меня 18
видишь разницу 19
видишь там 18
видишь того парня 63
видишь их 47
видишь кого 30