Выведи их отсюда Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Ты выведи их отсюда.
Sácalos de aquí.
Что бы ни произошло, выведи их отсюда.
Sea lo que sea lo que pase sáquenlo de aquí.
Карлтон, пожалуйста, выведи их отсюда.
Carlton, por favor, sácalos de aquí.
Томпсон, выведи их отсюда.
¡ Thompson, sácalos de aquí!
Финч, выведи их отсюда.
Finch, sácalos de aquí.
- Выведи их отсюда.
- Sácalos de aquí.
- Выведи их отсюда.
- Saquenlos de aquí.
Выведи их отсюда, Баез.
Sácales de aquí, Baez.
- Выведи их отсюда.
- Sácales de aquí.
Выведи их отсюда.
- Acompáñelos a la salida.
- Кенни, выведи их отсюда.
- Kenny, tomar fuera.
Выведи их отсюда.
Sácalas de aquí.
Выведи их отсюда. Вперед!
Sácalas de aquí. ¡ Vamos!
Выведи их отсюда.
Salgan de aquí.
Выведи их отсюда!
¡ Sácalos!