Выпей еще Çeviri İspanyolca
130 parallel translation
- Тихо, Идабель, выпей еще.
- Ven, toma otro trago.
Выпей еще.
Toma otro trago.
Выпей еще.
Bébete tu copa.
Выпей еще глоток!
Toma otro trago.
Выпей еще одно.
Toma otra.
Выпей еще Мартини.
Toma otro Martini.
Выпей еще, Джэк.
Tómate otra copa, Jack.
- Выпей еще.
¿ Por qué no tomamos algo?
- Просто выпей еще.
- Tómate otra copa.
Выпей еще вина, Луиза.
Toma algo de vino, Louise.
Ладно, выпей еще со своим стариком.
Vamos, toma otra copa con tu viejo.
Выпей еще.
Toma otra.
Выпей ещё немножко, товарищ.
Tómate otro trago, camarada.
Куда вы так скоро, выпейте еще.
No se vaya tan pronto, beba otro trago
Выпей ещё.
Toma otra copa.
Выпейте шампанского. Еще бутылку.
Pediremos otra botella de champán.
- Бросьте, выпейте еще.
- Vamos, tome otro trago.
- Выпейте еще немножко.
- Eso es, bebamos un poco más.
- Дорогой, спустись вниз и выпей ещё виски затем иди и скажи ему всё, что ты чувствуешь.
Cariño, sírvete otro whiskey y dile como te sientes.
Пожалуйся, выпей ещё.
Toma otra copa, por favor.
Выпейте ещё.
Toma una copa.
Выпейте ещё лимонада.
Tome un poco más de limonada.
Нет. Выпей ещё одну.
No, una taza más.
Выпейте ещё.
Tómate otro vino.
Выпей еще.
Más.
Выпей ещё бокал.
Bebe otra copa.
- Выпей ещё.
- Toma más.
Выпейте ещё обезболивающего.
Aquí tiene unos analgésicos, le ayudarán a pasar la noche.
Выпей ещё.
Bebe un poco, venga.
- Выпейте ещё немного куантро.
- Toma más licor.
- Выпей ещё.
- Toma otra copa.
"Выпейте ещё немного чаю", - говорит женщина.
Tomad un poco más de té, dice la mujer
- Ну же, выпей что-нибудь. - Я уже пил. Но выпью еще раз.
- Ven a tomar una copa.
Вот, выпей ещё.
Toma, bebe un poco más.
Давай, садись. Выпей ещё чаю.
Vamos, siéntate, tómate otro té.
Вот, выпей ещё.
Tómate otra.
Выпейте ещё стаканчик.
Podría ayudarlo a dormir.
Выпей лучше ещё кружку. - Подавись ты своей выпивкой.
- ¡ Métete el balón en el culo!
Расслабься. Присядь на свой любимый стул, выпей ещё мартини. Это случится сегодня, хочешь ты или нет.
Cálmate, siéntate en tu silla favorita bebe otro martini y escúchame.
выпейте еще один коктейль.
beban otro cocktail.
Выпейте еще вина. Спасибо.
- Tome otro vaso de vino.
Выпей ещё стаканчик, за моё здоровье.
Por favor, toma otra copa.
Тогда выпей ещё.
Entonces, toma otro trago.
Не торопись... вот молочка ещё выпей
Tómate tu tiempo... ten un poco de leche.
Выпей ещё вина.
Toma más vino.
Выпей ещё, давай.
Toma otra, vamos.
Выпей ещё и ложись спать.
Ahora, bebamos otro trago y vamos a la cama. Hmmm.
Лучше выпей ещё чаю.
¿ Quiere tomar más té?
Выпейте еще.
Beba un poco más.
Выпейте ещё... ну подождите немного... почувствуйте... Пожалуйста... поцелуйте... потрогайте немного...
Sólo una copa más... sólo un poco... sentir...
Вот. Выпейте ещё.
Beba más.
выпей ещё 19
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще один 418
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще один 418
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268