English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заряжайте

Заряжайте Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
Заряжайте снова! Быстрее!
¡ Volved a cargar, rápido!
Заряжайте, Три.
Cargada la tres.
Заряжайте и взрывайте!
¡ Energía y detonen!
Заряжайте.
Energía.
- Заряжайте! - Врежьте им!
- Carguen.
Заряжайте ее.
Ahora, cargadlo con un proyectil.
... заряжайте ружье.
" Amartilla tu arma.
Заряжайте бур.
Armen la sonda.
- Заряжайте.
¡ Carga!
Заряжайте дефлектор.
Carguen el deflector.
Заряжайте еще один снаряд.
Prepare otra carga.
Отпускайте зрителей, заряжайте пленку.
Despidan a la audiencia, y corran las cintas.
- Мы ждали слишком долго. Заряжайте на 200...
- Esperamos demasiado, cargue a doscientos.
- Заряжайте на 360... Сделайте укол эпинефрина.
- Bien, súbalo a trescientos sesenta.
- Нет, заряжайте, попробуем снова!
- No, vamos. - ¡ No!
- Заряжайте до 200.
- Bien, carguen a 200.
Заряжайте до 300!
¡ Carguen a 300!
Заряжайте еще.
Carga otra vez.
Заряжайте дефибриллятор. 200 джоулей.
Cargad el carrito, a 200, vamos Chloe
Перелили две единицы крови. Заряжайте дефибриллятор!
Denle 2 unidades para disparar con las paletas.
Асистолический. Заряжайте, начнем с двухсот.
Carga las paletas, comenzaremos en 200.
Заряжайте на 200.
Carga a 200.
Заряжайте на 360.
Carguen a 360.
- Заряжайте на 360.
Carguen a 360.
Заряжайте снова.
Carguen de nuevo...
Заряжайте. Ну же, миссис Валлингтон.
Vamos Sra. Wallington.
Заряжайте на 200. Заряжено на 200
Carga a 260.
Заряжайте на 200.
Carga de 200.
- Заряжайте.
Carga de nuevo.
Заряжайте на 25.
Carga a 25.
Заряжайте на 40.
Carga a 40.
Заряжайте оружие.
Detonen la artillería.
Использую кардиовертер, заряжайте на 100.
Puedo cardiorevertirla.
Заряжайте?
Carga las palas a 100.
Заряжайте на 200.
Cárgalo a 200.
- Заряжайте пушку!
¡ Carguen su cañón!
Заряжайте и приготовьтесь.
Muy bien, todo el mundo.
Заряжайте.
Carguen los cargadores.
Эпинефрин, заряжайте дефибриллятор.
Dadme epi y cargar ya el desfibrilador.
Заряжайте на 200.
Esta fibrilando.
- Внутренние подушечки. - Заряжайте на 10.
Paletas internas. esta bien, carga a 10
Заряжайте и берегите.
Cárguenlas. Háganlas contar.
Заряжайте его 158-грамовыми экспансивными вместо стандартных пуль
Cargas eso con balas del calibre 158 de punta hueca en vez de con balines de práctica.
Заряжайте на 200.
Carga a doscientos.
Заряжайте на 300.
Carga a trescientos.
Заряжайте на 10.
Carga a 10.
Хорошо, заряжайте и готовьтесь.
Está bien, carguen y preparados.
На битву шагайте, шагайте, шагайте! Проверьте прицел, заряжайте ружье.
" Martilla tu arma y verifica tu mira.
Заряжайте на 10.
Carga en 10.
Заряжайте следующий!
¡ Carga el siguiente disparo!
Заряжайте на 20. Разряд.
Carga a 20.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]