Иди одевайся Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Тогда иди одевайся.
¿ Cuándo vas a terminar de vestirte para tu fiesta de fin de carrera?
Поторопись. Иди одевайся.
- Tienes que esperar, tienes 16 años.
Иди одевайся и отведи детей к доктору.
Ve a vestirte y lleva a los chicos al doctor.
Иди одевайся, а я их поищу.
Vístete, los buscaré.
Иди одевайся.
Ve a vestirte.
Иди одевайся, и постарайся обойтись с официантом лучше, чем со мной.
Pues, ve a vestirte... e intenta tratar al mesero mejor que como me tratas a mí.
- Иди одевайся.
- Sólo ve a vestirte.
Манюэль, иди одевайся.
Vamos, Manuel. Vístete.
А теперь поставь тарелку в раковину и иди одевайся.
Pon el tazón en el fregadero y ve a cambiarte.
Иди одевайся. Давай.
Ve a vestirte.
- Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо?
- Ve a vestirte y te llevaremos un poco.
Позавтракай, а потом иди одевайся.
Cómete el desayuno, luego ve a vestirte.
Иди одевайся.
Vamos a hacer esto, y Robin, puesto que no parece importarte, Ve a ponértelo.
Иди одевайся, отправляйся на работу.
deberías vestirte, ir a trabajar.
Иди одевайся в свой деловой костюм, а я достану Арти из морозилки.
Ve a ponerte tu traje casual y yo sacaré a Artie de la nevera.
- Иди одевайся.
- Ve a vestirte.
Нам надо идти, так что иди одевайся.
Tenemos que irnos, ponte el traje.
Стеф, тебе пора на работу, иди одевайся.
Stef, tienes que vestirte e irte a trabajar.
Иди одевайся, солнышко.
Te diré qué- - Go-Go vestirse, mono.
Иди одевайся и надень новые туфли.
Sube a cambiarte y ponte los zapatos nuevos.
Иди одевайся, Нил.
Ve a vestirte, Neil.
Иди одевайся.
Vamos, prepárate.
Иди одевайся.
Dale, anda y vestite.
Ты же бляд звезда, иди одевайся
Eres la pelea por el título. Digo, a los vestidores, a cambiarse.
Хватит киснуть и иди одевайся.
Basta de quejarte y ve a vestirte.
Иди наверх, одевайся и отправляйся на работу.
Sube a vestirte y vete a la oficina.
Иди, одевайся, будем завтракать, все вместе.
No se lo digas a nadie. Cámbiate.
Одевайся и иди домой.
Limpia esto y vete a casa.
Одевайся и иди домой.
Limpia esto. ¡ Vete a casa!
Иди, одевайся.
- Ve a vestirte.
Ну, давай иди одевайся.
Ahora, ve y vístete.
Одевайся и иди вниз.
Ahora vístanse y vayan abajo.
Убери ноги с дивана, иди и одевайся, живо.
Quita los pies del sofá. Ves a vestirte, ahora.
Иди, одевайся.
Ahora, ve a arreglarte.
Давай, одевайся и иди в нашу комнату.
Vamos, vístete Y ven a nuestro cuarto.
Ладно, иди наверх, одевайся, я подброшу тебя на работу.
Ok, arriba, vistete, te llevare al trabajo.
- Иди, одевайся!
Ve a cambiarte.
Скорее, иди одевайся.
Vamos, ve por tu abrigo.
Иди, одевайся.
Ve a vestirte.
Иди одевайся.
Le diré que nos vea en la casa segura B.
Ладно, отлично, какая мягкая, фантастика, одевайся и иди.
Vale, muy bien, suave en mi piel, fantástico, bien vestida y me voy.
А теперь иди одевай свою самое сексуальное платье и собирайся на вечеринку
Ahora ve a ponerte el vestido más sexy y tratate como para una noche de salir.
Вставай, одевайся, топай домой, извинись перед Эдриен и иди в школу!
¡ Levántate, vete, ve a tu casa, pidele perdón a Adrian y ve al instituto!
Вставай, одевайся и иди в школу.
Levántate, vístete, y ve a la escuela.
Одевайся и иди домой.
Vístete y vete a casa.
Одевайся и иди домой. — Идти домой?
- Agarra tu abrigo y vete a tu casa.
Сейчас же одевайся, иди в машину, и поехали на работу.
Ahora ve, ponte tu ropa, sube al auto, y vamos a trabajar.
Да. Иди, одевайся.
Ve a vestirte.
Ладно, иди, умойся и одевайся.
Vamos, báñate y vístete.
одевайся 533
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди обратно 38
иди один 44
иди одна 21
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди обратно 38
иди один 44
иди одна 21