English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Иди одевайся

Иди одевайся Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
Тогда иди одевайся.
¿ Cuándo vas a terminar de vestirte para tu fiesta de fin de carrera?
Поторопись. Иди одевайся.
- Tienes que esperar, tienes 16 años.
Иди одевайся и отведи детей к доктору.
Ve a vestirte y lleva a los chicos al doctor.
Иди одевайся, а я их поищу.
Vístete, los buscaré.
Иди одевайся.
Ve a vestirte.
Иди одевайся, и постарайся обойтись с официантом лучше, чем со мной.
Pues, ve a vestirte... e intenta tratar al mesero mejor que como me tratas a mí.
- Иди одевайся.
- Sólo ve a vestirte.
Манюэль, иди одевайся.
Vamos, Manuel. Vístete.
А теперь поставь тарелку в раковину и иди одевайся.
Pon el tazón en el fregadero y ve a cambiarte.
Иди одевайся. Давай.
Ve a vestirte.
- Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо?
- Ve a vestirte y te llevaremos un poco.
Позавтракай, а потом иди одевайся.
Cómete el desayuno, luego ve a vestirte.
Иди одевайся.
Vamos a hacer esto, y Robin, puesto que no parece importarte, Ve a ponértelo.
Иди одевайся, отправляйся на работу.
deberías vestirte, ir a trabajar.
Иди одевайся в свой деловой костюм, а я достану Арти из морозилки.
Ve a ponerte tu traje casual y yo sacaré a Artie de la nevera.
- Иди одевайся.
- Ve a vestirte.
Нам надо идти, так что иди одевайся.
Tenemos que irnos, ponte el traje.
Стеф, тебе пора на работу, иди одевайся.
Stef, tienes que vestirte e irte a trabajar.
Иди одевайся, солнышко.
Te diré qué- - Go-Go vestirse, mono.
Иди одевайся и надень новые туфли.
Sube a cambiarte y ponte los zapatos nuevos.
Иди одевайся, Нил.
Ve a vestirte, Neil.
Иди одевайся.
Vamos, prepárate.
Иди одевайся.
Dale, anda y vestite.
Ты же бляд звезда, иди одевайся
Eres la pelea por el título. Digo, a los vestidores, a cambiarse.
Хватит киснуть и иди одевайся.
Basta de quejarte y ve a vestirte.
Иди наверх, одевайся и отправляйся на работу.
Sube a vestirte y vete a la oficina.
Иди, одевайся, будем завтракать, все вместе.
No se lo digas a nadie. Cámbiate.
Одевайся и иди домой.
Limpia esto y vete a casa.
Одевайся и иди домой.
Limpia esto. ¡ Vete a casa!
Иди, одевайся.
- Ve a vestirte.
Ну, давай иди одевайся.
Ahora, ve y vístete.
Одевайся и иди вниз.
Ahora vístanse y vayan abajo.
Убери ноги с дивана, иди и одевайся, живо.
Quita los pies del sofá. Ves a vestirte, ahora.
Иди, одевайся.
Ahora, ve a arreglarte.
Давай, одевайся и иди в нашу комнату.
Vamos, vístete Y ven a nuestro cuarto.
Ладно, иди наверх, одевайся, я подброшу тебя на работу.
Ok, arriba, vistete, te llevare al trabajo.
- Иди, одевайся!
Ve a cambiarte.
Скорее, иди одевайся.
Vamos, ve por tu abrigo.
Иди, одевайся.
Ve a vestirte.
Иди одевайся.
Le diré que nos vea en la casa segura B.
Ладно, отлично, какая мягкая, фантастика, одевайся и иди.
Vale, muy bien, suave en mi piel, fantástico, bien vestida y me voy.
А теперь иди одевай свою самое сексуальное платье и собирайся на вечеринку
Ahora ve a ponerte el vestido más sexy y tratate como para una noche de salir.
Вставай, одевайся, топай домой, извинись перед Эдриен и иди в школу!
¡ Levántate, vete, ve a tu casa, pidele perdón a Adrian y ve al instituto!
Вставай, одевайся и иди в школу.
Levántate, vístete, y ve a la escuela.
Одевайся и иди домой.
Vístete y vete a casa.
Одевайся и иди домой. — Идти домой?
- Agarra tu abrigo y vete a tu casa.
Сейчас же одевайся, иди в машину, и поехали на работу.
Ahora ve, ponte tu ropa, sube al auto, y vamos a trabajar.
Да. Иди, одевайся.
Ve a vestirte.
Ладно, иди, умойся и одевайся.
Vamos, báñate y vístete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]