Летней девочкой Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Маленькой 13-летней девочкой с сияющими глазами... спустилась с небес на метле.
Una pequeña niña de 13 años que bajó del cielo... montando una escoba, brillándole los ojos.
Например, мне самой 20 лет, и сижу я за партой с 12-летней девочкой.
para que una persona como yo, de 20 años, no se siente al lado de una niña de 12.
Бекки Джордж была 10-летней девочкой, которую забрал ночью из кровати незнакомец.
Becky George era una niña de 10 años que fue tomada de su cama... en medio de la noche por un extraño.
И нет ничего плохого в том, чтобы иногда быть просто 17-летней девочкой.
No hay nada malo con ser una chica de 17 años por un momento.
Каково быть представленным правосудию 16-летней девочкой, Генерал?
¿ Cómo se siente que una adolescente lo lleve ante la justicia, General?
Ну по этой причине и плюс он еще переспал с 16-летней девочкой.
Bueno, eso, y que se lió con un chica de 16 años
Неправомерный сексуальный контакт с 10-летней девочкой.
Contacto sexual inapropiado con una niña de 10 años.
Ты слышала, что он сделал с 13-летней девочкой?
Ella llega a casa llorando.
Действительно ли мы думаем, что он занимался сексом с 13-летней девочкой с Вашингтон Хайтс?
¿ De verdad creemos que se está acostando... con una niña de 13 años de Washington Heights?
Две недели назад ваш муж платил за секс с 14-летней девочкой и она будет давать показания.
Hace dos semanas, su esposo pagó por sexo... con una chica de sólo 14 años ; ella testificará.
Оказалось, что я не умею делать пряничные домики, что бы огорчило меня, будя я 8-летней девочкой.
Resulta que no puedo construir una casa de galletas de jengibre, lo cual me molestaría si fuera una niña de ocho años.
Я не был С 9 летней девочкой в корсете
No haré un anuncio con una nuña de nueve años metida en un corset.
Ты выпрашивал и обменивался фото с обнаженкой с 15-летней девочкой.
Haz solicitado e intercambiado fotos de desnudos con una chica de 15 años.
Причиной было то, что произошло в Версале, между 11-ти летней девочкой и взрослым мужчиной.
Acerca de todas las cosas que pasaron en Versalles. Entre una niña de 11 años y un hombre mayor de 40.
В смысле, я была 17-летней девочкой, которую обучали на дому, а потом внезапно обратили в вампира.
Quiero decir, era... era una chica educada en casa de 17 años que de repente se convierte en vampiro.
А я слышала, что он переспал с 13-и летней девочкой.
Yo he oído que se acostó con una chica de 13 años.
Ни один нормальный не сделает крюк в сотни километров, чтобы встретиться с 12-летней девочкой.
Ninguna persona cuerda se desviaría cientos de kilómetros para conocer a una niña de 12 años.
Да, я сделал ошибку, но встречаться 12-летней девочкой в парке очень неудобно... и, возможно, незаконно.
Sí, cometí un error, pero encontrarme con una niña de 12 años en el parque sería... de veras muy incómodo. Y posiblemente ilegal.
Представьте, что вы жена, и вы узнаёте, что у него роман с 20-летней девочкой из колледжа.
Imagina que eres la mujer y averiguas que está teniendo una aventura con una universitaria de 20 años.
- Разговаривали о сексе с 14-летней девочкой.
- Sobre sexo con alguien de 14 años.
28-летний парень с 16-летней девочкой?
¿ Un hombre de 28 años con una chica de dieciséis?
Тебе следует быть нормальной почти-17-ти-летней девочкой.
Necesitas ir a ser una chica normal de casi 17 años.
Сел на три года за секс несовершеннолетней – 15-летней девочкой.
Cumplió tres años por tener sexo con una menor... una chica de 15 años.
Это было найдено несколько недель назад 7-летней девочкой, которая была в походе со своим отцом
Este fue hallado hace unas semanas por una niña... de siete años mientras caminaba por Mullholland con su papá.
Вооружённый подозреваемый был внутри вместе с 12-летней девочкой.
Un delincuente armado estaba en el interior, con una niña de 12 años.
А я, с другой стороны, Была самой неловкой 10-летней девочкой На этой или любой другой планете.
Yo, por otro lado era la chica de diez años más torpe en este o en cualquier otro planeta.
И что, притвориться 13-летней девочкой так же просто?
¿ También es fácil fingir que eres una chica de trece años?
Можно ведь дружить с 10-летней девочкой?
Es decir, está bien si tengo una niña de diez años como amiga, ¿ verdad?
- Прошу, скажи мне, что ты не занимался виртом с 15-летней глухой девочкой.
Por favor dime que no oí que tuviste sexo por Internet... -... con una chica sorda de 15 años.
Ты бы сделал это же с 10-ти летней девочкой в своей стране?
¿ Lo harías esto a una niña de 10 años de edad, en su propio país?