Люблю вас Çeviri İspanyolca
1,869 parallel translation
Я люблю вас!
¡ Te amo!
Я люблю вас, ребята
os quiero chicos.
Люблю вас.
¡ Te amo!
Так что, что я пытаюсь сказать, Крёстная Фея Работы, это то что я люблю Вас.
Así que, lo que intento decir, Hada Madrina del trabajo, - es que te amo.
Я люблю вас как родных.
Los quiero como mis hijos, Lo saben...
Я люблю вас ребята.
Os quiero chicos.
Я просто... я... я так люблю вас, ребята.
Es que os quiero demasiado.
О, еще кое-что! Я люблю вас, парни.
Ah, una cosa más, os quiero chicos.
Я люблю вас, ваше Величество!
¡ Le amo, majestad!
Добро пожаловать, спонсоры музея, или, как я люблю вас называть, будущие экспонаты.
Bienvenidos, miembros del museo, o como prefiero llamarles, futuras exhibiciones.
Я люблю вас.
"Los amo."
- Я люблю вас, ребята.
- Os quiero.
Люблю вас обоих.
Os quiero.
Мам, пап, я люблю вас.
Mamá, Papá... los amo.
Джулии Луис Дрейфус, всем на NBC, всем на 30 Rock всем в SNL, я люблю вас!
Y todos en NBC. Gente de SNL los amo.
Я люблю вас, ребята. Наслаждайтесь праздником!
Los quiero a todos, chicos.
Я люблю вас всех.
Os quiero.
Я люблю вас. Я действительно хочу этого.
Me gustan ustedes mucho.
Потому что я люблю вас так сильно, я не смогу удержаться, чтоб не съесть вас.
por eso mismo No quiero tratar de devorarlas.
Говоря об этом Я еще кое с кем встречаюсь И думаю что люблю вас обеих
Estoy saliendo con alguien más y creo que las amo a las dos.
Но я одинаково люблю вас обеих.
Pero las amo a las dos igualmente.
Люблю вас!
¡ Los quiero!
Я, черт подери, люблю вас всех.
Mierda, los amo a todos.
И я просто хочу сказать, что люблю вас обоих, и я не хочу, чтобы вы говорили : "Я тоже люблю тебя, Бетти", потому что если вы меня любите, вы последуете моему совету и ляжете спать.
Y sólo quiero decir que les quiero y no quiero que ninguno de los dos diga, "Yo también te quiero, Betty", porque si me quieren, harían caso a mi consejo y lo consultarían con la almohada.
Люблю вас.
Te amo.
Я люблю вас, как и прежде.
Y te amo, como lo hice antes.
я люблю вас, парни! и я тоже!
¡ Los amo, chicos! ¡ Nosotros también te amamos!
Мисс София, я люблю вас
Señorita Sofía. La amo
- Люблю вас.
Te quiero.
Я подумал что я люблю вас.
Bueno, pensaba los quiero a todos.
Люблю вас. Мика ".
Les quiero a todos, Myka.
Люблю вас парни.
Os quiero tíos.
Берта, я люблю вас обеих.
Berta, Las amo a ambas.
Просто хочу, чтобы вы это знали... Я люблю вас всех.
Sólo quiero que sepan que... los amo a todos.
.. он настаивает, что я люблю Вас.
Insiste en que te amo.
Он уверен, что я люблю вас.
- Insiste en que te amo.
Я люблю вас
Te amo.
Я вас обоих люблю.
Me gustan los dos.
Дело в том я люблю вас, мистер Бейтс.
Porque, yo le amo, Sr. Bates.
- Я люблю вас.
Te amo.
Или как я люблю называть вас, будущие экспонаты.
O como me gusta llamaros, futuras exposiciones.
Ну, я надеюсь, вы с сестрой знаете, как сильно я вас люблю.
Bueno, espero que tu y tu hermana sepais lo mucho que te quiero.
Ребят, я вас так люблю.
¡ Os quiero chicos!
Отлично. Я вас люблю.
Bien, te quiero.
"Я так вас люблю, доченьки, девочки мои, ангелочки".
"Os quiero, hijas mías, mis mejores chicas, mis ángeles"
Люблю вас.
Los amo.
Я люблю рискнуть и я не против этого парня, Гарри, но мне не совсем понятно, с чего это у вас такие прогнозы.
Quisiera un trago tan largo como el del tipo de al lado, Harry, pero no tengo bastante claro con qué está rebajado.
Я вас люблю.
Yo--Yo te quiero.
Я просто очень люблю наш район, и мне очень не хотелось бы, чтобы дом попал в плохие руки, после того как вас не станет / не будет
Me encanta este vecindario. No me gustaría que las casas cayeran en manos equivocadas cuando te vayas.
Они измеряют вас и строят его в соответствии с вашими требованиями, ростом, весом и тем, как я люблю ездить.
- Ellos toman tus medidas y la construyen según tus especificaciones,... mi altura, mi peso y como me gusta conducir.
Это не изменит того, что я всех вас очень люблю.
Eso... No cambia el hecho de que os quiero a todos.
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94