Месье оскар Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
- Здравствуйте, месье. - Здравствуйте, месье Оскар.
Buenos días, señor Oscar.
Месье Оскар, документы для второй встречи лежат рядом.
Señor Oscar tiene el expediente de su segunda cita a su lado.
- Месье Оскар, мы немного опоздаем.
Señor Oscar, seguramente nos retrasaremos unos minutos.
На этой неделе нет, месье Оскар.
Esta semana no, señor Oscar.
Всё в порядке, месье Оскар?
¿ Está bien, señor Oscar?
- В чём дело, месье Оскар?
¿ Qué pasa, señor Oscar?
Месье Оскар...
Señor Oscar...
Месье Оскар, пойдёмте. Мы опоздаем.
Señor Oscar, venga, vamos a llegar tarde.
Да, месье Оскар. На сегодня последняя.
Sí, señor Oscar, la última de hoy.
Минуточку, месье Оскар.
Perdón, señor Oscar.
Месье Оскар, Вы пьёте и курите Бог знает что.
Señor Oscar bebe, fuma no sé qué.
Будем стараться, месье Оскар.
Vamos a intentarlo, señor Oscar.
Как-нибудь в другой раз, месье Оскар.
Quizás otra noche, señor Oscar.
Месье Оскар... уже поздно.
Señor Oscar se hace tarde.
Месье Оскар?
Señor Oscar...
Месье Оскар?
¡ Señor Oscar!
- До завтра, месье Оскар.
Hasta mañana, señor Oscar.
Девять, месье Оскар.
Nueve, señor Oscar.
оскар 1576
оскар уайльд 22
оскара 60
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
оскар уайльд 22
оскара 60
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье пуаро 274
месье граф 17
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34
месье франк 16
месье пуаро 274
месье граф 17
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье комиссар 35
месье марти 29
месье декомб 34