English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Месяцев назад

Месяцев назад Çeviri İspanyolca

3,271 parallel translation
Генри умер несколько месяцев назад, и после этого его дочь и моя племянница, Ребекка, уехала отсюда.
Henry pasó algunos meses atrás, y después de que su hija, mi sobrina, Rebecca, se alejó.
Около 6 месяцев назад.
Um, about six months ago.
Шесть месяцев назад.
Six months ago.
Доктор Майклс обнаружил у отца Мортона опухоль мозга несколько месяцев назад.
El Sr Michaels le diagnosticó al Padre Morton... un tumor cerebral, hace unos meses atrás.
- Около 3 месяцев назад.
Hará unos tres meses.
Господь призвал ее домой 6 месяцев назад.
El señor la llamó consigo hace seis meses.
Несколько месяцев назад
Hace un par de meses,
Оно появилось пару месяцев назад.
Comenzó a aparecer hace unos meses.
Она вышла несколько месяцев назад.
Ella salió hace unos meses.
Я отправил заявление несколько месяцев назад и совсем про него забыл.
Mandé la solicitud hace meses y me había olvidado por completo.
Она поддержала женитьбу с отцом ребенка. но он умер в битве на границе. несколько месяцев назад
Se suponía que se iba a casar con el padre del bebé, pero murió en una escaramuza fronteriza hace unos meses.
Несколько месяцев назад Ты убил человека которого я любил.
Hace unos meses, mataste al hombre que quería.
Если бы я знал, что это так легко, Я бы еще несколько месяцев назад траванул.
Si hubiera sabido que era tan fácil hubiera pensado en envenenarte hace meses.
Ну, я имею ввиду, что это было шесть месяцев назад, я имею ввиду...
Bueno, es decir, han sido seis meses, es decir...
Почему она еще 6 месяцев назад этого не сделала, когда он в первый раз ей изменил? БУМ. БУМ!
¿ Por qué no lo hizo seis meses atrás cuando él la engañó la primera vez? Te dije que no lo desafiaras.
Два моих детектива взяли это дело примерно шесть месяцев назад,
Dos de mis detectives tomaron ese caso hace seis meses,
Тот же состав был найден в крови девочки, умершей семь месяцев назад.
El mismo compuesto fue encontrado en la sangre de una chica que murió hace siete meses.
Он умер семь месяцев назад.
Lleva muerto siete meses.
5 месяцев назад я зашла в ваш институт бестолковой христианкой по имени Нуми, которая верила, что жизнь на Земле — всего лишь проверка перед попаданием в Рай.
Llegué a este instituto hace cinco meses llamada Noomi, que creía que la vida en la Tierra era solo una audición para entrar al Cielo.
Да ладно, я понял это в ту секунду, когда я увидел твое селфи, которое ты сделал несколько месяцев назад.
Por favor, lo supe desde el momento en que vi esa rara foto suya que se tomaron hace unos meses con un rollo de canela.
Знаете, пару месяцев назад она прошла медосмотр, проблем с сердцем не было.
Mire, tuvo el chequeo médico de la compañía unos meses atrás, no había nada malo con su corazón.
Пару месяцев назад, я расследовал убийство в Восточном Нью-Йорке.
Hace algunos meses, estaba trabajando en un homicidio en el este de Nueva York.
Я смог установить, что все произошло 6 месяцев назад.
Bueno, fui capaz de determinar que el deceso fue hace seis meses. Más concretamente, el 7 de agosto.
Оно должно было быть расплавлено семь месяцев назад, когда офис окружного прокурора разместил заказ на это.
Fundida como chatarra, que es lo que se supone que iba a suceder hace siete meses cuando la oficina del fiscal procesó la orden.
- Возможно вы можете объяснить, как оружием, которое должно было быть вами уничтожено, воспользовались при убийстве шесть месяцев назад?
- Bueno, quizás usted nos pueda explicar como un arma que se supone que iba a ser destruida aquí acaba usándose en un homicidio hace seis meses.
Ты продал это орудие шесть месяцев назад.
Vendiste este calibre 22 hace seis meses.
Бернс заявил о ее пропаже 6 месяцев назад.
Burns denunció su desaparición hace seis meses.
Мы знаем, что вы купили пистолет у Джорджа Моку 6 месяцев назад.
Sabemos que le compró una pistola a George Moku hace siete meses.
Это ж было, вроде как, 7 месяцев назад.
Eso fue hace como siete meses.
я восстановила смс с телефона Рене Шеффилд, отправленное 6 месяцев назад, до того, как с ней прервалась связь.
Recuperé un mensaje de texto del celular de Renee Sheffield enviado hace 6 meses antes de que se corte su servicio.
Вы знаете я должен был уволить четырех парней пару месяцев назад у всех этих парней есть семьи
Pero, ya saben, tuve que despedir a cuatro hombres hace un par de meses, y todos eran hombres con familias, ¿ saben?
Итак, как бы то ни было, несколько месяцев назад Лекс связался с нами и сказал, что было бы здорово снова собрать группу вместе.
Así que, hace unos meses, Lex contactó con nosotros y pensó que estaría bien volver a reunir a la banda.
Его друг, Шейн МакНамара, рассказал нам, что Джош пробрался в страну на грузовом судне несколько месяцев назад.
Su amigo Shane McNamara nos dijo que se coló de nuevo al país algunos meses en un carguero.
Пару месяцев назад я обнаружил, что "Бервик Трейдинг" - его фирма.
Hace unos meses, descubrí que Burwick Trading era de su propiedad.
Он был наказан с тех пор как он отрезал девушке уши 6 месяцев назад.
Estaba haciendo penitencia desde que le cortó la oreja a una chica hace seis meses.
Знаете, около девяти месяцев назад я умер. Не сработало.
Veras, hace nueve meses, yo mori.
Ты познакомилась с Джо всего пару месяцев назад, Мэл.
No hay más preguntas.
Пять месяцев назад этот город был в блокаде.
Hace cinco meses, esta ciudad estaba bajo asedio.
Я побывал на Борнео пару месяцев назад.
Fui a Borneo hace un par de meses.
С модного показа, который она устроила девять месяцев назад в салоне новой одежды "Импресс".
Uno que organizó un desfile de moda hace nueve meses La nueva ropa de la emperatriz.
Это было несколько месяцев назад.
Ya han pasado meses.
Да, они занимались этим, но исследования стали выливаться в копеечку, так что спустя пять лет они свернули их девять месяцев назад.
Sí, estaban en eso, pero la investigación y desarrollo se volvieron muy caras, por lo que retiraron un ensayo de cinco años hace nueve meses.
Она видела, что Диллон делал в полиции Ванкувера много месяцев назад.
Vio lo que Dillon le estaba haciendo al departamento de policía hace meses.
Пару месяцев назад.
Han pasado un par de meses.
Ну, пару месяцев назад он подрался, в это время он работал здесь.
Bueno, se metió en una pelea hará unos meses - cuando trabajaba aquí.
Хорошо. Эм... одна из слуг... девушка, которая стирает мои вещи... она не замужем, но казалось, у нее должен был быть ребенок несколько месяцев назад.
De acuerdo... una de las criadas... una joven que lava mis ropas... ella no está casada, pero parecía estar embarazada hace un par de meses.
Просто нужно дать этой старушке-печени пару месяцев на восстановление, вернуть её мужицкую силу назад.
Solo tengo que darle a este viejo hígado un par de meses para que se rejuvenezca, y recupere su espíritu.
Просто, мы говорили каждый день в течение нескольких месяцев, а потом вдруг, 3 недели назад, абсолютная тишина.
Es solo que hablamos todos los días durante meses, y de repente, hace tres semanas, ¿ silencio total?
Он занимался делом о рукоприкладсте против того фотографа. 8 месяцев тому назад, и в течении нескольких лет выбивает ограничительные ордера для неуёмных фанатов.
Llevó el caso contra el fotógrafo hace ocho meses atrás y se emitieron varias órdenes de alejamiento contra admiradores obsesivos durante años.
Девять лет, 11 месяцев и три недели назад он продолжил издеваться, подменив слайды для моей лекции фотографиями голых толстух.
Hace nueve años, once meses y tres semanas, él siguió con las bromas reemplazando las imágenes de una de mis conferencias con fotografías de mujeres gordas desnudas agachándose.
Я просто подумала, что 6 месяцев тому назад ничего этого не было.
Solo estaba pensando, nada de esto existía hace seis meses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]