Мне нужно больше информации Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Мне нужно больше информации для расчетов.
Necesito más datos para mi estimación.
Мне нужно больше информации.
Debo tener más información.
- Мне нужно больше информации.
- Necesito datos.
Мне нужно больше информации.
Necesito más información.
Мне нужно больше информации.
Precisaba más información.
Мне нужно больше информации.
Solo tengo que tener un montón de información
Мне нужно больше информации, Тодд.
Necesito detalles, Todd.
Мне нужно больше информации, если мне придётся волочить всех за 350 миль.
Necesito un poco más de información. si voy a moveros a todos 350 millas.
Мне нужно больше информации чем эта.
Necesito más detalles que eso.
Мне нужно больше информации о нём.
Necesito saber más sobre él.
- Мне нужно больше информации.
- Necesitaré más información.
Хорошо, мне нужно больше информации о Фреке.
De acuerdo, voy a necesitar un poco más de información sobre Freck.
Мне нужно больше информации перед тем, как оформить твоё дело.
Necesito más información antes de iniciar el proceso.
- Мне нужно больше информации.
- Necesito más información.
Я не был сильно удивлён прочитанным, и сказал ему или ей, чтобы убедить начальство мне нужно больше информации или что-то особенное и я напомнил... им... о Генуе.
Lo poco que he leído me convenció de decirle a él o ella... que para convencer a mis jefes voy a necesitar más... o algo más y le recordé a él... ellos... sobre Genoa.
Мне нужно больше информации.
Necesitaré detalles.
Клара, мне нужно больше информации.
Clara, necesito más información.
Мне нужно больше информации по Рэйчел.
Necesito más información sobre Rachel.
Ладно, мне нужно больше информации.
Necesito más información.
- Давай, мне нужно больше информации.
Háblame. Necesito más. Detrás del escritorio.
Чтобы сказать, кто меня убил, мне нужно больше информации.
Para decir quién me asesinó, voy a necesitar más información.
- мне нужно больше информации!
¡ necesito saber más!
Мне нужно больше информации.
Voy a necesitar un poquito mas de información.
Мне нужно больше информации.
Voy a necesitar más que eso.
Мне нужно больше информации, мам.
Voy a necesitar más que eso, mamá.
Мне кажется, для принятия решения нам нужно получить больше информации, ребята.
Me parece que necesitamos conseguir más información para tomar esta decisión.
Мне нужно больше информации.
Necesito más datos.
Мне нужно больше информации.
Necesito más.
Мне нужно немного больше информации, например, имя. Ты знаешь, о ком я говорю.
Sabes de quién estoy hablando.
А-га, кажется мне нужно чуть больше информации.
Sí, voy a necesitar un poco más.
Мне нужно больше времени для обработки информации.
Yo necesito más tiempo con los datos.
Если вы хотите, чтобы я вам поверил, вам нужно дать мне больше информации.
Si quieres que te crea, me vas a tener que dar algo
Мне нужно немного больше информации, чем это.
Necesito algo más que eso.
- Мистер Берк пришел ко мне и спросил, нужно ли нам больше информации от него, и я ответил - нет.
- El Sr. Burke vino a mí y me preguntó si necesitábamos más de él, y le dije que no.
Просто мне нужно получить от вас как можно больше информации, чтобы я нашла того, кто это сделал. Понимаете?
Solo necesito conseguir toda la información que pueda para descubrir quién lo hizo, ¿ vale?
Мне просто нужно немного больше информации.
Necesito un poco más para seguir.
Джейн, мне нужно немного больше информации.
Jane, voy a necesitar un poco más de información.
И если я собираюсь в одиночку вернуть наш город, мне нужно немного больше информации, чтобы сделать это.
Y si voy a recuperar nuestra ciudad a solas, voy a necesitar un poco más para seguir adelante.
Но тогда мне нужно будет больше информации, больше осмотров,
Necesitaría más información para poder hacerlo. Más exámenes.
Думаю, мне нужно немного больше информации.
Creo que necesito un poco más de información.
Мне нужно как можно больше информации о ее семье.
Quiero tanta información de la familia como sea posible.
Мне нужно о нем больше информации. Я в душ.
Necesito más información antes de hacer algo.
Мне кажется нам нужно больше информации, ты так не считаешь?
Creo que necesitamos más información, ¿ no?
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312