Мой герой Çeviri İspanyolca
551 parallel translation
- Мой герой.
- Eres mi héroe.
Люцифер - мой герой.
Lucifer es mi héroe.
Мой герой.
- Mi héroe.
Вот он, мой герой!
¡ Este es mi héroe!
и последующее : "Ноль — мой герой."
Y el seguimiento, "El cero, aún es mi héroe".
Ты мой герой!
¡ Eres mi maestro!
Мой сын, мой герой!
¡ Hijo mío! ¡ Mi héroe!
Вы мой герой!
Eres el héroe.
Феррис Бьюллер, ты мой герой.
Ferris Bueller, eres mi héroe.
Он мой герой.
Thor es mi héroe.
Ну конечно. Вы мой герой.
Pues sí, eres mi héroe.
Арни, мой герой, ты пришел!
Arnie, mi héroe. Has venido.
Оцените мой геройский поступок.
Contemplen ustedes el sacrificio.
– О, ты мой герой!
- ¡ Eres mi héroe!
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
De mayor me gustaría pilotar un F-14 como mi héroe, Tom.
Ты мой герой.
Tú eres mi héroe.
Как это может быть тот же фильм : если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса?
¿ Cómo puede ser la misma película si pasaré de ser un empleado de mini-mercado a ser un bombero esquimal?
Ты - мой герой.
- Eres mi puto héroe.
Вообще-то, мой герой - человек с куда более сомнительной репутацией.
Mi personaje tiene peor reputación.
- Мой Герой!
- Mi héroe.
Он не мой герой.
No es mi héroe.
Мой герой.
Mi héroe.
Стив, я хочу чтобы ты знал, ты не просто мой парень, ты - мой герой.
Mira, Steve, Quiero que sepas... Que eres más que sólo mi novio. También eres mi héroe.
Фэд Кинг - мой герой.
El Fad King es mi héroe.
Мой герой!
¡ Mi héroe!
- Здравствуй, мой герой.
¡ Mi héroe!
Как мой герой?
¿ Qué tal mi héroe?
- Он мой герой- -
- Él es mi héroe y...
Я горжусь тобой, Тео, ты мой герой.
Estoy orgullosa de ti, Theo, eres mi héroe.
Она порочна. Я не согласна со всем, что она говорит, но она - мой герой.
Es mala, no estoy de acuerdo con ella en casi nada me trata como basura, ¡ pero es mi heroína!
Зути, ты мой герой.
Zooty, eres mi héroe.
- Мой герой.
- Mi heroe. -...
Вчера в кафе одна юная леди ходила за мной и говорила " Ты мой герой.
Ayer en el café, una chica vino y me dijo,
Думаю, мой герой будет очень подозрителен.
Creo que este personaje sospechará cosas.
Ты мой герой, ты родная душа. и я лучшая женщина для тебя. All :
Eres mi heroe y mi alma gemela y soy mejor mujer por quererte.
- Мой герой!
- Mi héroe.
О, мой герой!
¡ Mi héroe!
Мой герой!
- ¡ Mi héroe!
Мой герой! Не дурачься!
No me digas.
- Мой подзащитный - герой Сопротивления!
¡ Es un héroe de la Resistencia!
Вы никогда не убедите мой народ в этом. Даврос герой.
Nunca convencerás a mi gente de esto, Davros es un héroe.
Перестаньте геройствовать, мой дорогой друг.
No seas tan tediosamente heroico, mi querido amigo.
Эдмунд, я так горда, что ты мой герой.
Edmund, estoy tan orgullosa.
Что ж, мой мальчик, ты герой!
Bien, amiguito... - eres un héroe. - Vete al carajo.
Он твой герой, а не мой.
Fue tu conquista, no la mía.
Ты мой новый герой.
Eres mi nueva heroína.
Мой герой.
Mi heroe.
Мой суженый - герой.
Mi amante es un héroe.
Он мой герой.
Es mi héroe.
И кто же будет мой герой? ..
¿ Qué será mi héroe?
Она - мой герой!
¡ Es mi heroína!
герой 767
герой дня 45
герой войны 62
мой господин 612
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой гость 24
мой господь 40
герой дня 45
герой войны 62
мой господин 612
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой гость 24
мой господь 40