English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Моё платье

Моё платье Çeviri İspanyolca

451 parallel translation
Моё платье... Ты его погладил!
Mi vestido, lo ha planchado.
Вот и моё платье... Уже вылезаю из ванны.
¡ Está tomando un baño!
- Правда? Тебе нравится моё платье?
¿ Te gusta mi vestido, Dinah?
Как моё платье?
- Buenos días.
- Ты порвал моё платье!
¡ Ya me has roto el vestido!
-... но вам не кажется, моё платье...
- pero no crees que mi vestido... - Sí, es adorable, querida.
Нет, сначала погладь моё платье!
¡ No antes de que planche mi vestido! - Arregla esto.
Ты вернула моё платье из чистки?
¿ Te acordaste de buscar las fundas a la tintorería?
- Добрый день. - Я зашла узнать, готово ли моё платье.
Vengo a ver si mi vestido está listo.
Так окажи мне и сегодня эту милость, но возьми взамен моё платье.
Por favor, hagalo hoy y acepte estas prendas como el pago.
Ты даже ни разу не сказал, что тебе нравится моё платье.
- Es muy colorido. Se estaba divirtiendo.
Как Вам мое новое платье?
¿ Qué le parece mi nuevo vestido?
Платье Скарлетт красивее, чем моё!
¡ El vestido de Escarlata es más bonito!
Это мое свадебное платье.
Es mi vestido de novia.
Мое платье!
¡ Mi vestido!
Где-то сейчас мое свадебное платье...
¿ Qué habrá sido de mi vestido de novia?
наверху, искала... быстро, мое платье почему ты не здесь, когда так нужна мне?
- Arriba, buscando a... - Abróchame el vestido. ¿ Por qué no estás cuándo te necesito?
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру.
Este vestido me lo prestó Millie, y le debo el alquiler.
Алма, Алма, подай мое новое черное платье и белую орхидею
Muchísimas gracias. Alma. Alma, ¿ me traes el vestido negro nuevo?
Я могу одеть мое синее платье.
Puedo usar el azul.
Мое платье разрывается.
Mi vestido está roto.
Моё новое платье! Посмотри на него!
¡ Mi vestido nuevo!
Держись за мое платье.
Agarre mi vestido.
И не забудь... - Синдерелла, возьми моё платье!
- ¡ Cenicienta, toma mi vestido!
- Тебе нравится мое новое платье?
- ¿ Te gusta mi traje nuevo?
Прямо на моё... чудное розовое платье.
Justo en mi bonita pollera rosada. Usa mi pañuelo.
Как тебе мое платье?
¿ Te gusta mi vestido nuevo?
Подожди, пока не увидишь мое платье.
Espera a que veas mi vestido.
Мое выпускное платье!
Mi vestido de graduación.
Моё старое платье уже никуда не годно, но я украсила его...
Es un viejo vestido reformado, pero quedó muy bien.
Я одела своё новое платье и вышла к нему... он схватил моё лицо... И начал убирать с губ помаду.
Así que me puse mi vestido nuevo... y salí... y me agarró la cara... y empezó a quitarme el carmín.
Где моё красное платье?
¿ Dónde está mi vestido rojo?
О, мое платье.
Mi vestido.
Стражи, что явились за мной, вымогали у меня взятку, зарились на мое белье и платье.
¡ Los policías incluso intentaron que los sobornara! ¡ De robar mi ropa y mis camisas!
Вот почему мое платье было грязным.
Por eso se ensució mi vestido.
Помяните мое слово, сейчас это чертово платье ей не подойдет!
Sí, dígaselo. Seguro que ese vestido no le va bien.
Тебе нравится мое новое платье?
Gusta de mi nuevo vestido?
Смотри, дедушка, это мое платье!
Mira, abuelo, es mi vestido.
Смотрите, они уже принесли мое платье.
Me trajeron el vestido. Sucios.
Тебе нравится мое платье, это мое любимое?
Es mi favorito. ¿ Te gusta? Sí.
Это платье моей матери.
Es el vestido de mi madre.
Ты должна приготовить мое платье.
- ¿ Qué?
Верните мне мое платье.
Devuélvame mi vestido.
Я вижу человека, расстегивающего мое платье в первь? й раз. Которь?
Veo a un... a un hombre desabrochando un vestido nuevo por primera vez... a un hombre tratando de emborracharme... mientras se queda sobrio porque se da cuenta... que puedo aguantar muchísimo alcohol.
Верни мое платье!
¡ Trae mi vestido!
- Это было платье моей старшенькой, Шарлотты,... когда она была молода.
Era de mi hija mayor, Charlotte, cuando era joven.
О боже, эта коза ест платье моей жены.
La cabra se come un vestido de mi mujer, disculpe.
Это платье моей жены.
Es de mi mujer.
Мое платье для новогоднего бала.
Es mi traje de Nochevieja.
Скажи, на мне сейчас мое голубое платье?
¿ Este es mi vestido azul, verdad?
Я спросила на мне мое голубое платье?
¡ Te pregunté si este era mi vestido azul!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]