Найтингейл Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
Флоренс Найтингейл? Жанна Д'Арк?
¿ Será María Antonieta o Juana de Arco?
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
Muy bien, Florence Nithingale.
Прямо маленькая мисс Найтингейл, да?
Un remilgado y pequeño ruiseñor, ¿ verdad?
Это эффект Флоренс Найтингейл.
Es el efecto de Florence Nightingale.
Вы что, хотели, чтоб я обклеил себя беконом и заявил, что я Флоренс Найтингейл, да?
¡ Seguro que prefieriría que fuese envuelto en tiras de bacon y fingiendo ser Florence Nightingale! Bueno, ¡ pues lo siento!
Синдром Клары Найтингейл.
El síndrome de Clara Nightingale.
- Ты имеешь в виду Флоренс Найтингейл.
- Florence Nightingale.
Найтингейл.
Nightingale.
Ник Найтингейл!
¡ Nick Nightingale!
Я - Ник Найтингейл.
Soy Nick Nightingale.
- Найтингейл. - Билл, ты всё-таки приехал.
Hola, Bill, viniste.
Ник Найтингейл?
¿ Nick Nightingale?
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал.
Lo siento, el Sr. Nightingale dejó el hotel.
Забавно, что вы об этом спрашиваете, Билл потому что нечто странное всё же было в том как мистер Найтингейл уезжал.
Es curioso que pregunte Ud. eso, Bill porque, en verdad, hubo algo extraño sobre el modo en que se fue, sí.
Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт.
Cuando bajaron, el Sr. Nightingale trató de pasarme un sobre.
"Найтингейл". Так звали сестру милосердия на моей планете.
El informe horario de situación que pidió.
Это капитан Ким, крайлорский корабль "Найтингейл".
Fin de la transmisión. Confiamos en usted.
Ну, сестрица Найтингейл, ты совершил доброе дело, прямо как в душевном эпизоде из какого-нибудь... чего угодно.
Muy bien, enfermera Nightingale, ya has hecho tu buena obra del día. Sería un episodio conmovedor de... algo.
Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего. Этого момента ждал целый мир.
Soy Ted Nightingale, del Canal 6 de Los Ángeles, desde el zoo de San Diego y éste es el momento que el mundo ha estado esperando.
Слушай, мисс Найтингейл ( сестра милосердия ).
Mira, Srta. Nightingale.
Флоренс Найтингейл.
Florencia Nightingale.
Флоренс Найтингейл - медсестра.
Florencia Nightingale es enfermera.
Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.
Basta de Florence Nightingale deprimida por la cama del enfermo como la pequeña viuda.
Спэрроу и Найтингейл!
Sparrow y Nightingale.
Но она просила сообщить вам, что до замужества её звали Кэти Найтингейл.
Pero especificó que te dijera que antes de casarse se llamaba Kathy Nightingale.
Кэтрин Костелло Найтингейл.
Katherine Costello Nightingale.
Своей бабушке. Кэтрин Костелло Найтингейл.
A mi abuela, Katherine Costello Nightingale.
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
Créeme, Clark, no tenía idea de que había una Femme Nikita escondida detrás de nuestra pequeña Florence Nightingale.
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл? !
Enviaron a Florence Nightingale para convencerme de que coopere.
А теперь, джентльмены, окажите честь, и арестуйте нашу Флоренс Найтингейл.
Ahora, caballeros, ¿ podrían por favor hacernos el honor y arrestar a nuestra Florence Nightingale?
А ты сними наручники с нашей Флоренс Найтингейл.
Tú quítale las esposas a Florence Nightingale
Я как Флоренс Найтингейл.
Soy como Florence Nightingale.
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
Está Florence Nightingale, Florencia la ciudad en Italia cuyo verdadero nombre es Firenze.
Завтра, у меня будет несколько операций на волчьей пасти для фонда Найтингейл, на общественных началах
Mañana voy a operar varios casos de paladar hendido para la Fundación Nightingale desinteresadamente.
А я не думал, что вы годитесь на роль Флоренс Найтингейл.
No sabía que eras Florence Nightingale.
Это была Флоренс Найтингейл.
Es Florence Nightingale.
Твоя мать просто Флоренс Найтингейл, Джейн.
Su madre es regular Florence Nightingale, Jane.
Уже чую тебя, Флоренс Найтингейл.
Olor a ti, Florence Nightingale.
Найтингейл.
Alcahueta.
Ну, может Лоренс Найтингейл действительно взял его в заложники.
Tal vez Lawrence Nightingale realmente lo secuestró.
Лоренс Найтингейл.
- Lawrence Nightingale.
Хорошо, Флоренс Найтингейл.
Está bien, enfermera.
Ты вряд ли Флоренс Найтингейл, Вы, вы?
Casi eres Florence Nightingale, ¿ verdad?
Теперь твоё сценическое имя - Рик Найтингейл.
Eres tu nuevo personaje en escena, Rick Nightingale.
На самом деле, этот двуногий ханжа не смог поприсутствовать на этом вечере, так что привет, хуесосы, меня зовут Рик Найтингейл!
En realidad, ese santurrón no podía actuar esta noche. Soy Rick Nightingale, lamepollas.
Простите, но я не могу помочь вам строить из себя Флоренс Найтингейл.
Siento que no puedo actuar de Florence Nightingale.
Она как Флоренс Найтингейл пришла на помощь в трудную минуту.
Una especie de Florence Nightingale para tus momentos de necesidad... o algo así.
Проверенные веками от Флорри Найтингейл до меня.
Pasé por todos los siglos de Florrie Nightingale hasta mí.
[ "Найтингейл" ] Убираемся отсюда. [ "Найтингейл" ] Мы получаем сигнал бедствия.
¿ Quién está al mando aquí?
Это синдром Флоренс Найтингейл.
Es el clásico síndrome Florence Nightingale.
Рик Найтингейл, который был воспитан на безжалостных улицах Детройта...
Mark Lilly era mi personaje en el escenario.
найти себя 17
найти 134
найти работу 41
найти ее 29
найти тебя 17
найти человека 17
найти кого 64
найти то 16
найти место 17
найти его 110
найти 134
найти работу 41
найти ее 29
найти тебя 17
найти человека 17
найти кого 64
найти то 16
найти место 17
найти его 110