Найти их Çeviri İspanyolca
2,488 parallel translation
Гомерчик, помоги мне найти их.
Homie, ayúdame a encontrarlas.
Осталось только найти их.
Sino del cuándo.
Тогда Фосс бросился делать всё возможное, чтобы найти их.
haciendo cualquier cosa para rastrearles.
- Нам нужно найти их.
- Necesitamos buscar esos.
Я намерена найти их.
Intento encontrarla.
Я думаю, нам нужно найти их.
Supongo que debemos encontrarla.
Нам нужно найти их.
Debemos averiguar quién más los sufrió.
- Можете найти их?
- ¿ Podría averiguarlo?
Мы должны найти их.
Tenemos que encontrarlos.
Так почему бы вам не помочь мне и не найти их?
Así que, ¿ por qué no me ayudas y me das algo?
Кто-то убивает офицеров полиции, и единственный способ найти их это вспомнить больше об этих людях.
Alguien está matando policías, y la única forma de encontrarles es recordar más sobre la gente que me atacó.
Послушайте, миссис Каррас, я хочу найти их, как и вы, и если нужна какая-нибудь помощь...
Mire, Sra. Carras, yo también quiero encontrarlos y si hay algo que pueda hacer para ayudar...
Айзек, нам нужно найти их прямо сейчас.
Isaac, debemos encontrarlos de inmediato.
Мы должны найти их до Парацельса.
Debemos encontrarlos antes de que lo haga Paracelsus.
Их миссия - найти трех сотрудников американской гуманитарной миссии, захваченных в заложники, и вернуть их живыми.
Su misión... encontrar a los tres cooperantes estadounidenses hechos rehenes y traerlos vivos de vuelta.
ћы должны найти этих людей и допросить их.
Tenemos que encontrar a estos hombres e interrogarlos.
Они не смогут им навредить, если не смогут их найти.
No pueden hacerles daño si no pueden encontrarles.
Там он может найти силы сказать то, что его любимые должны услышать, и просто стереть ошибки, которые она сделала, и затем заставить их исчезнуть.
* lo que aquellos a los que ama deberían oír * * y borrar los fallos que ha cometido * * y hacerlos desaparecer * * donde puede cambiar la trama * * de forma que sea un héroe, no un canalla *
Их можно найти на любой поверхности в любой точке земного шара.
En todas las superficies de cada paisaje, encuentras bacterias.
Пока деньги не будут переданы из рук в руки, мы не сможем их найти.
No hay pruebas de que hubiera dinero. No podemos encontrarlas.
Нигде ближе их не найти.
Nadie más lo vende más cerca. Solo es York.
Итак, я должна найти для них еду и ночлег. Сколько их будет?
Así que tengo que encontrarles comida y cama. ¿ Cuántos son?
Ваши работодатели, убили Кола за попытку найти правду и ничто их не остановит, от убийства его родителей.
Tus antiguos jefes mataron a Cole por descubrir la verdad, y nada les va a impedir matar también a sus padres.
Тут сказано, что их можно найти в каменистых районах.
Pone aquí que se encuentran en zonas rocosas.
Попробуйте убедить ее, что доступ к списку клиентов фирмы может помочь нам найти человека, который поместил их в это затруднительное положение.
Para ver si puedes convencerla para que nos dé acceso a la lista de clientes de la empresa que puede que nos ayude a encontrar al hombre que les puso en este apuro.
Он сказал, что Мюрфилд будет какое-то время уязвим, и что он хочет найти все необходимое, чтобы раскрыть их в Саду.
Dijo que Muirfiel sería vulnerable por un breve tiempo y que encontraría todo lo necesario para acabar con ellos en la Huerta.
Я подумал, если найти виноватого, я попробую заставить их поменять надгробие.
Pensé, ya sabes, si podemos averiguar quién es el responsable, Puedo tratar de reemplazar la lápida dañada.
Джей Ти и я сделали так, что их не найдут.
JT y yo nos aseguraremos de que no los encuentren.
В любви мы ищем силу найти заблудших душ в этом городе, пробудить их от пустой жизни и молитв в ложных храмах.
Es por amor que tratamos de agitar a las ovejas perdidas de esta ciudad despertarlos de sus vidas monótonas rezando en falsos templos.
Он отчаянно хотел их найти.
Estaba desesperado por dar con ellos.
Есть шанс, что ты знаешь, где я могу их найти?
¿ Sabes por casualidad dónde puedo encontrarles?
Полиция не знает, как их найти.
La policía no sabe cómo buscarla.
Я сказал тебе найти доказательства и уничтожить их, а не делать из дома покойного факел.
Te dije que hallaras las evidencias y la destruyeras no que incendiaras la casa de un hombre muerto.
Я же говорил, что не могу их найти.
Te dije que no los encontraba.
Их до сих пор можно найти в блошином рынке, обменять у знакомых.
Era posible conseguirlas en mercadillos, o bolsas de trueque.
Есть идеи, как их найти?
¿ Alguna idea de dónde encontrarles?
У них двоих совершенно разные типы голосов, и необходимо найти песню, которая объединила бы их.
Ambas tienen dos diferentes texturas, y era una oportunidad de encontrar una canción que sea un desafío para ambas.
Что означает, проблема не в том, как их найти.
Lo que significa que el problema no es encontrarlos.
Вы можете обнаружить их слабые места, увидеть где расположены их силы. и если правильно всё разыграть, вы можете даже найти путь отхода для ваших друзей.
Puedes identificar sus debilidades, ver dónde está desplegando sus fuerzas, y si juegas tus cartas correctamente, incluso puedes crear una ruta de escape para tus amigos.
Я собираюсь всю ночь напролёт обдумывать варианты, как его найти. Но сначала, я заставлю тупых соседей приглушить их чёртов телевизор, чтобы я смогла сосредоточиться.
Voy a quedarme despierta toda la noche pensando formas de encontrarle. ¡ Pero primero tengo que hacer que estos estúpidos vecinos apaguen su estúpida televisión para poder concentrarme!
Мы собираемся попросить их прийти на две дополнительные сессии для искусственного коитуса с фаллосами разного размера.
Vamos a pedirles que vengan a dos sesiones adicionales para practicar coitos artificiales con falos de diferentes tamaños.
Пытаемся найти английские записи, чтобы их сравнить.
Estamos tratando de encontrar los registros ingleses para comprarlos.
Я знаю, что он имеет какие-то записи, я просто не могу их найти.
Sí, sé que tiene antecedentes, es solo que no puedo encontrarlo.
Тех, что вы не можете найти, потому что даже не знаете об их существовании.
Los que no podéis encontrar porque ni siquiera sabéis que existen.
Да, но я не могу найти ни одной пленки, хотя обыскала всё вдоль и поперек. Возможно их забрал убийца.
No he podido encontrar ninguna cinta, y he buscado por todas partes.
Мы думаем, "Хёршис" хочет найти того, кто сможет их уговорить на такую же сумму.
Pensamos que Hershey's está buscando que alguien los convenza.
Здорово, как нам теперь их найти?
Genial. ¿ Ahora cómo vamos a encontrarlos?
Я пыталась найти детей, чтобы отвести их к автобусу.
Estaba intentando encontrar a los niños para meterlos en el autobús.
Как насчет того, чтобы погулять в эти выходные, найти женщин и заставить их кричать?
¿ Qué tal si este fin de semana salimos a buscar mujeres y las hacemos gritar?
Клейн хочет их найти как можно скорее.
Klein los quiere aquí tan pronto como sea posible.
И теперь у Кэмерона дерьмовенькое дело без улик и меньше двух недель, чтоб их найти.
Y ahora, Cameron tiene un caso de mierda para intentar sin pruebas y menos de dos semanas para conseguir más.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их здесь нет 145
их было двое 69
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их здесь нет 145
их было двое 69