English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нет спасибо

Нет спасибо Çeviri İspanyolca

8,945 parallel translation
Нет, спасибо.
No, gracias.
- Нет, спасибо.
- No, gracias.
Нет-нет, спасибо.
No, no, gracias.
Нет, спасибо.
No, estoy bien.
В этом нет необходимости, спасибо.
Oh, eso no es necesario. Gracias.
- Нет, спасибо.
- Sra. Florrick?
Нет, спасибо
Estamos bien. No gracias.
Нет, все нормально.Спасибо
No. Está bien. Gracias.
- Нет, спасибо, все нормально.
- No, no, estoy bien.
Спасибо, но нет.
Gracias, pero, no, gracias.
Нет, спасибо.
¯ Comida? No, gracias.
Нет, спасибо, я не пью кофе.
No, gracias. No bebo café.
Чтобы посостязаться в вождении в пьяном виде? Нет, спасибо.
¿ Para tener los dos multas por conducir borrachos?
Спасибо. Нет.
Gracias.
- Нет, спасибо.
No, estoy bien.
- Нет, спасибо.
No, gracias.
Нет, это вам спасибо.
No, gracias a Ud.
Спасибо, нет.
No, gracias.
Нет-нет-нет. Спасибо за предложение.
Aprecio la oferta.
Нет. Спасибо.
No, estoy bien.
Нет, не нужно, спасибо.
No, así bien, gracias.
Спасибо, нет. Но это "Звёздные войны - 36"!
Pero es Star Wars 36.
— А. Нет, спасибо.
- No, gracias.
Нет, спасибо.
No, gracias. ( TOSE )
Спасибо, но нет...
Ah. Gracias, pero no...
- Спасибо. Нет, я... я имею в виду, как вы взяли в оборот Шерил.
No... o sea, la manera en que manejaste a Cheryl.
Нет, спасибо, мне наверное не стоит.
No, gracias, no debería.
Нет, Нет, спасибо.
No. No, gracias.
Нет, спасибо.
No, gracias, pero de hecho tengo un dato muy curioso sobre el café :
О, нет, спасибо.
No, gracias.
— Нет, спасибо, я...
¿ Quieres helado, galletas?
О, нет, спасибо
No, gracias.
Нет, спасибо
No, gracias.
- Нет, спасибо, я знаю Энджи, я всё улажу.
No, gracias. Conozco a Angie.
Нет, спасибо Брюстеру и Таунсенду.
No, gracias a Brewster y a Townsend.
Нет, спасибо.
- May. - Gracias.
Нет пожалуйста, и спасибо.
No por favor y gracias.
- Нет, я не против. Спасибо тебе.
- No, estoy agradecido.
Нет, спасибо. Я пообедал в поезде.
Gracias, no, yo cenamos en el tren.
Нет, спасибо.
Uh, no, gracias.
Лады, спасибо, что зашла. Нет, нет!
Está bien, gracias por pasarte.
— Нет, спасибо.
- No, estoy bien.
Нет, спасибо.
No. Gracias.
Ой, нет, спасибо.
No, no, está bien.
Спасибо, но нет, спасибо.
Gracias, pero no.
Спасибо, но нет.
Gracias, pero no.
Нет, спасибо, я не голоден.
No gracias. No tengo hambre.
Нет, спасибо, Оливия.
No gracias, Olivia.
Нет, не нужно, спасибо.
No, estoy bien, gracias.
Нет, спасибо, я зареванная.
No, gracias.
Но нет, спасибо.
Pero no gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]