English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Номер счета

Номер счета Çeviri İspanyolca

189 parallel translation
И каков номер счета?
¿ En qué cuenta?
- Вы знаете номер счета?
- ¿ Cuál es su número de cuenta?
Я получил банк, номер счета.
He averiguado el banco y el número de cuenta.
- Мне нужно знать номер счета.
3032-377-068.
Здравствуйте. Мой номер счета 7143457.
Tengo la cuenta No. 7143457.
Номер счета :
Número de cuenta :
Он оставил номер счета?
¿ Y te dejó un depósito?
- Я достала номер счета Дарсета.
Tengo el número de cuenta de Darcet.
Машина сканирует символы на чеке и распознает их. Затем кодирует магнитными чернилами номер счета на чеке.
Ponemos los cheques en la máquina MICR que usa tinta especial para poner los números de cuenta.
- И какой у вас номер счета?
- Bien ¿ cuál es el No. De cuenta?
Ладно. Всё пойдет намного быстрее, принцесса, если дашь номер счета.
Esto podría ir muy rápido, princesa, si tuviera un número de cuenta.
Да, какой номер счета? - 5462121.
Sí, ¿ El número de cuenta?
Ваш номер счета, пожалуйста.
Su número de cuenta, por favor.
Когда облигации проверят и пересчитают, МакАлистер получит депозитный бланк формы CRM114, в которой укажет номер счета, известный лишь ему и банку.
Una vez que los bonos son contados y verificados McCallister recibirá un formulario CRM-114 de depósito y en este formulario escribe su número de cuenta que sólo él y el banco conocen.
- Давай номер счета!
- ¿ Cuál es el número de cuenta?
Мисс Линд назовет мне номер счета, если уже не сказала.
La señorita Lynd me dará el número de cuenta, si no me lo dio ya.
Прошу вас впечатать номер счета.
Si pudiera escribir el número de cuenta.
А если номер счета утрачен?
¿ Qué pasa si olvidé mi número de cuenta?
Так, номер счета есть Это хорошо с практической точки зрения,
Y también está el número de cuenta, Muy útil,
Слушай, извращенец, у меня есть список всех твоих любимых сайтов, номер счета, время и даты всех твоих выходов в сеть, так что хватит мне тут врать!
Escucha enfermo, tengo en mi mano una lista de tus páginas favoritas tu número de tarjeta de crédito y la hora y fecha de todas las conexiones, así que no me vengas con esa mierda.
Где номер счета?
¿ Dónde está el nùmero de cuenta?
Номер счета...
El nùmero de cuenta...
У вас есть номер вашего счета?
¿ Me da su número de cuenta?
Ть / бесподобна. Итак, если покажешь как вь / йти отсюда и назовёшь номер банковского счёта, куда перевести деньги...
Estuviste genial, así que... muéstrame la salida y dame un número de cuenta.
Вот номер банковского счета в Цюрихе.
Número de la cuenta bancaria en Zurich.
Проверь счет. ШВЕЙЦАРСКИЙ ГОСУДРСТВЕННЫЙ КРЕДИТНЫЙ БАНК НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР СЧЕТА. Забудь о ней.
Olvida eso.
Здесь женщине нужен анализ крови и выписка из твоего банковского счета прежде чем они дадут свой номер телефона.
Acá las mujeres primero quieren un análisis de sangre y ver tu saldo.
Номер счёта...
La cuenta...
Дай мне номер счета.
Consigue el número de cuenta.
– Хорошо, я понял, фальстарт. Всё, о чём я прошу вас, посмотреть этот номер счёта на компьютере и сказать её имя.
Sólo necesito que ingrese este número de cuenta y me diga su nombre.
Номер счёта 029 351...
El número de cuenta... es 029351...
Вам нужен лишь номер счёта, который уже есть, и вы сможете найти её бланк.
Sólo necesita el número de cuenta y puede encontrar su solicitud.
Он зарегистрировал мой номер на своё имя, и теперь оплачивает все мои телефонные счета.
Este teléfono está a su nombre y él paga todas mis llamadas.
Это номер ее счета. Приглядывай за ним.
aquí tienes el numero de su cuenta para que puedas ir echándole un ojo.
Здесь номер банковского счёта.
Mira, hay un número de un banco.
Напишите номер Вашего счёта, и я направлю Вас к нужному сотруднику.
Si ingresa aquí el número, lo llevaré con su oficial de cuentas.
У кого в бедро может быть зашит номер банковского счёта?
¿ Quién tiene un número de cuenta bancaria en la cadera?
Как только усльIшишь гудки, скажешь, что бомба настоящая. Вас даст номер счёта, и я скажу Силу, чтобьI он перевёл деньги.
Cuando escuches los sonidos, te mostrarás satisfecho de que la bomba sea real Vas me dará el número de cuenta y yo llamaré a Seale y daré autorización para la transferencia del dinero.
Вот номер счёта Васа.
Número de cuenta de Vas recibido.
Номер их банковского счета.
Su número de cuenta personal.
Зная номер, можно получить данные лицевого счета, верно?
Con eso vendrá el detalle de llamadas, ¿ cierto?
Номер счёта и все данные возьмёшь в деле...
Te recuerdo, el número de cuenta es...
Джамель, дай им номер нашего счёта на Багамах.
Dale mi número de cuentas en las Bahamas.
Номер счёта. Номер счёта
Fondo Miguel Ángel.
Боссу нужно твое настоящее имя, номера твоего соцстраха и прав, номер твоего счета в банке.
El jefe quiere tu verdadero nombre tu número de la seguridad social y tus números de cuenta.
Это не номер счета, это цена!
No es un número de cuenta, Es el precio,
Номер счёта 835687.
Cuenta numero 835687.
Номер счёта.
Un número de cuenta.
И девичью фамилию моей матери, и номер её банковского счёта, и...
Y el apellido de soltera de mi madre y sus números de cuenta bancaria y...
Дай мне номер своего счёта.
Dame tu número de cuenta.
Имея даже только номер счёта, полиция сможет раскрыть систему отмывания денег.
Solo con un nùmero de cuenta La policía puede meterse a nuestro sistema de lavado de dinero

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]